Ανάκτηση κωδικού

Γράψε το email σου και θα σου στείλουμε ένα link με οδηγίες για την ανάκτηση τού κωδικού σου.

Οι Έλληνες της Νέας Ζηλανδίας συγχαίρουν την Ελλάδα και την χώρα τους για τα έγκαιρα μέτρα

Του Πέτρου Δίπλα

Η Νέα Ζηλανδία, μια χώρα τόσο μακρινή αλλά με σημαντικό πληθυσμό Ελλήνων αφού υπολογίζεται ότι διαβιούν εκεί σχεδόν 5.000 Έλληνες πρώτης, δεύτερης και τρίτης γενιάς, έχει όπως και η Ελλάδα αποφύγει την τραγική κατάσταση που ζουν άλλες χώρες, λόγω των έγκαιρων μέτρων που πήραν οι κυβερνήσεις για την αντιμετώπιση του covid-19.

«Αισθάνομαι ασφαλής και θεωρώ ότι η κυβέρνηση εδώ έχει λάβει τα απαραίτητα μέτρα για την μη περαιτέρω εξάπλωση του ιού. Ας μην ξεχνάμε ότι για πρώτη φορά η Νέα Ζηλανδία έκλεισε τα σύνορα της τα τελευταία 45 χρόνια. Δυστυχώς και εδώ έχουμε 1 θανόντα και 1200 κρούσματα ενώ 3 κρούσματα είναι μέλη της Ελληνικής κοινότητάς μας

«Προς το παρόν, τόσο στην Νέα Ζηλανδία, όσο και στην Ελλάδα, έχουμε χαμηλό αριθμό κρουσμάτων και μικρά ποσοστά θνησιμότητας σε σχέση με άλλες χώρες

Αυτό μας λέει από το Ουέλινγκτον ο κ. Γιώργος Νεονάκης, Επίτιμος Πρόξενος της Ελλάδας στην Νέα Ζηλανδία και διευθυντής στην Στατιστική Υπηρεσία της χώρας, (με καταγωγή από την Κρήτη) τονίζοντας ότι και η Ελλάδα και η Νέα Ζηλανδία ακολούθησαν τη σωστή τακτική με αποτέλεσμα να έχουν λίγα κρούσματα της επιδημίας.

«Στα ΜΜΕ της Νέα Ζηλανδίας έχουν γίνει πολύ θετικές αναφορές στις γρήγορες κινήσεις και στην άμεση απόφαση της Ελληνικής Κυβέρνησης να επιβάλει την κατ’ οίκον απομόνωση των πολιτών αμέσως μετά τα πρώτα κρούσματα. Αποδεικνύεται ότι οι αποφάσεις και τα μέτρα που έχουν αποφασιστεί και ληφθεί είναι όντως αποτελεσματικά, αν συγκρίνουμε την μειωμένη διασπορά του ιού στην πατρίδα μας, σε σχέση με άλλες χώρες. Ίσως ήταν μια από τις καλύτερες κινήσεις ‘ματ’ της Ελλάδας απέναντι σε αυτόν το αόρατο εχθρό.»

Το πρώτο κρούσμα του covid-19 παρουσιάστηκε στην Νέα Ζηλανδία και συγκεκριμένα στο Όκλαντ στις 28 Φεβρουαρίου. Ήδη όμως από τις 3 Φεβρουαρίου η κυβέρνηση της Νέας Ζηλανδίας είχε απαγορεύσει τις πτήσεις από Κίνα, είχε βάλει σε καραντίνα όλους τους Νεοζηλανδούς που έρχονταν από εκεί και στις 8 Φεβρουαρίου είχε δημιουργήσει ειδική τηλεφωνική γραμμή για περιπτώσεις covid-19.

«Αυτή είναι πλέον η καινούργια μας καθημερινότητα. Τώρα σχεδόν όλοι δουλεύουμε από το σπίτι. Όλοι οι υπάλληλοι των δημοσίων υπηρεσιών σε ποσοστό άνω του 90% εργάζονται από το σπίτι. Καταστήματα, πανεπιστήμια, σχολεία, εκκλησίες, μουσεία και θέατρα έχουν κλείσει σε όλη την Νέα Ζηλανδία,» μας λέει ο κύριος Νεονάκης προσθέτοντας ότι παίρνει το καφέ του στις 6:30 κάθε πρωί, ανεβαίνει στον 2ο όροφο του σπιτιού, στο γραφείο του, και η ημέρα του ξεκινά με το πρώτο διαδικτυακό ραντεβού στις 7.00.»

«Σχεδόν το 95% των ιδιωτικών επιχειρήσεων εδώ έχουν κλείσει εδώ και πάνω από 2 εβδομάδες. Το οικονομικό κόστος είναι τεράστιο, μόνο τα σουπερμάρκετ και τα φαρμακεία είναι ανοικτά. Όλοι μας μένουμε κλεισμένοι στο σπίτι. Οι έξοδοι πρέπει να είναι μόνο και μόνο για τα απολύτως απαραίτητα, τα προς το ζην

Στις 25 Μαρτίου η κυβέρνηση της Νέας Ζηλανδίας έβαλε την χώρα στο μεγαλύτερο επίπεδο συναγερμού, το επίπεδο 4, που σημαίνει πολύ υψηλός κίνδυνος μόλυνσης. Έτσι ο καθένας πήρε εντολή να μείνει σπίτι, οι εκπαιδευτικές εγκαταστάσεις, οι μεταφορές και οι επιχειρήσεις να κλείσουν, εκτός από τις βασικές υπηρεσίες.

«Κανείς μας δεν ξέρει τι μέλλει γενέσθαι. Όλη αυτή η αβεβαιότητα δημιουργεί ένα πνεύμα σύγχυσης και πόλωσης στον πληθυσμό, ο οποίος είναι ήδη βαριά φορτισμένος, πνευματικά και υλικά, με ότι συμβαίνει και την πρωτόγνωρη αυτή κατάσταση ανάγκης για τα δεδομένα όχι μόνο εδώ αλλά και στον υπόλοιπο κόσμο» λέει ο κ. Νεονάκης και στέλνει σε όλους μας τις ευχές του για το Πάσχα.

«Με τις Άγιες Ημέρες της Μεγάλης Εβδομάδος και του Πάσχα να είναι μόλις μια ανάσα μακριά μας, ας ζήσουμε μέσα από τα σπίτια μας, έστω και νοερά, το Θείο Δράμα του Θεανθρώπου και ας προσευχηθούμε για ένα καλύτερο αύριο, όχι μόνο για εμάς αλλά και για όλον τον Κόσμο. Καλό Πάσχα. Καλή Ανάσταση σε όλους μας.»

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Ο Νίκος Φωτόπουλος είναι «Ο ποιητής της Εβδομάδας» | 27.10-02.11.2025
Η ΦΩΝΗ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ, το ραδιόφωνο της ΕΡΤ που απευθύνεται στους Έλληνες όπου γης, με όχημα τη διάδοση, τη στήριξη, και την προβολή της ελληνικής γλώσσας και του ελληνικού πολιτισμού, έχει εντάξει στο πρόγραμμά της τα αφιερωματικά δίλεπτα ποίησης με τίτλο «Ο ποιητής της εβδομάδας» και «Η ποιήτρια της εβδομά...
Οι Λήδα Κουτσοδασκάλου και Ηρώ Μπέζου στη “Δική μας Πόλη” | 27.10.2025, 22:00
Τη Δευτέρα 27 Οκτωβρίου 2025, στις 22:00 ώρα Ελλάδας, “Η Δική μας Πόλη” υποδέχεται τη Λήδα Κουτσοδασκάλου και την Ηρώ Μπέζου. Οι δύο ταλαντούχες ηθοποιοί μας λένε για τις θεατρικές παραστάσεις στις οποίες θα συμμετέχουν τον χειμώνα και τα σημαντικά κείμενα που αναδύονται μέσα σε αυτές, για τους πολύτιμους συνεργάτες τους, για τις πιο σημαντικές στιγμές τους στο χώρο του θεάτρου και για τις παραστάσεις που γίνονται στη χώρα ... Read more
O Βασίλης Καζούλης στη “Δική μας Πόλη” | 26.10.2025, 12:00
Την Κυριακή 26 Οκτωβρίου 2025, στις 12:00 ώρα Ελλάδας, "Η Δική μας Πόλη" φιλοξενεί τον Βασίλη Καζούλη. Ο χαρισματικός τραγουδοποιός μιλάει για τις μικρές ιστορίες γύρω από τα αγαπημένα από το κοινό τραγούδια του, για τους χώρους και τις συνθήκες που τα γράφει και για...
Στις 24 Νοεμβρίου η απονομή των Greek International Women Awards (audio)
του Γιώργου Κεραμιδά Στην εκπομπή «Κουβέντες μακρινές» της Φωνής της Ελλάδας, το ραδιόφωνο της ΕΡΤ για τον Ελληνισμό της Διασποράς, φιλοξενήθηκε η Νανά Τσουμάκη, μέλος της οργανωτικής επιτροπής των Greek International Women Awards (GIWA), ενός θεσμού που αναγνωρίζει και τιμά Ελληνίδες οι οποίες διαπρέπουν ...
“The Rock Song of Our Tomorrow”:  Μεταφράζοντας τον Διονύση Σαββόπουλο | 26.10.2025, 11:00
Infinitely Curious tunes into the voice — and the vision — of one of Greece’s greatest musical storytellers: Dionysis Savvopoulos. Joining Katerina Batzaki is David Connolly, the British translator who brought Savvopoulos’s lyrics into English through his book “The Rock Song of Our Tomorrow.” Together, they explore how a song can travel across borders — and how translation becomes an act of love, rhythm, and belonging. 
Η Δημόσια Γαλλική Ραδιοφωνία γιορτάζει τα 100 χρόνια από τη γέννηση του Μάνου Χατζιδάκι
Εκατό χρόνια από τη γέννηση του Μάνου Χατζιδάκι ο σταθμός πολιτισμού της Γαλλικής Δημόσιας Ραδιοφωνίας (France Culture- Radio France) τιμά τη μνήμη του μεγάλου Έλληνα συνθέτη, δημιουργώντας ειδική σελίδα με το αρχειακό βιογραφικό ντοκιμαντέρ «Μια ζωή, ένα έργο: Μάνος Χατζιδάκις» του Γιώργου Αρχιμανδρίτη. Σύμφωνα με σχετ...