Ανάκτηση κωδικού

Γράψε το email σου και θα σου στείλουμε ένα link με οδηγίες για την ανάκτηση τού κωδικού σου.

Τάρπον Σπρινγκς: Ο ομογενής δήμαρχος Κρις Αλαχούζος στηρίζει τις μικρές επιχειρήσεις

Το Τάρπον Σπρινγκς της Φλόριδα των ΗΠΑ. είναι γνωστό ως το “Ελληνικό χωριό της Φλόριντα, αφού μένουν πολλοί ομογενείς, περπατάς σε ελληνικούς δρόμους και νιώθεις σαν να βρίσκεσαι σε ένα νησί των Δωδεκανήσων. Οι πρώτοι Έλληνες μετανάστες έφτασαν στην πόλη κατά τη δεκαετία του 1880, για να εργαστούν ως δύτες σπογγαλιείας. Το 1905 ο Γιάννης Κόκκορης παρουσίασε την τεχνική της συλλογής σπόγγων στο Τάρπον Σπρινγκς. Ο Κόκκορης έφερε σπογγαλιείς από τα Δωδεκάνησα και τη Χάλκη, με αποτέλεσμα ως το 1930 να δημιουργηθεί μια ανθούσα βιομηχανία σπόγγων στην πόλη που παραμένει ενεργή μέχρι σήμερα. Επί δεκαετίες, ζουν και εργάζονται πολλοί Δωδεκανήσιοι (κυρίως Καλύμνιοι), που ασχολούνται, με την αλίευση και την εμπορία σφουγγαριών,  και κυρίως απασχολούνται σε τουριστικές επιχειρήσεις αφού, η πόλη δέχεται χιλιάδες τουρίστες που προσελκύονται από την ιστορία της επικίνδυνη τεχνικής της σπογγαλιείας με σκάφανδρο.

Σήμερα, λόγω της πανδημίας του κορωνοϊού και των έκτακτων μέτρων, στην περίφημη οδό Δωδεκανήσου, είναι όλες οι επιχειρήσεις κλειστές, με εξαίρεση κάποια εστιατόρια που δίνουν φαγητό μόνο για το σπίτι.

Ο Καλύμνιος Δήμαρχος του Τάρπον Σπρινγκς Κρις Αλαχούζος

Ο Καλύμνιος δήμαρχος της πόλης  Κρις Αλαχούζος, (μετανάστευσε στις ΗΠΑ με τον πατέρα του σε ηλικία 14 ετών) σε μια προσπάθεια να διατηρήσει ζωντανές τις τουριστικές επιχειρήσεις της περιοχής που πλήττονται λόγω της πανδημίας του κορωνοϊού, αποφάσισε, να ενισχύσει με το ποσό των 1.000 δολαρίων κάθε μικρή επιχείρηση.

Σύμφωνα με δημοσίευμα της “Hellenic News” δικαίωμα υποβολής αίτησης έχουν εστιατόρια, μπαρ, γυμναστήρια, καφέ, μπυραρίες, κομμωτήρια, επιχειρήσεις λιανικής, κ.α. Οι εταιρείες πρέπει να βρίσκονται στα όρια της πόλης του Tarpon Springs και να έχουν προσωπικό κάτω από 50 άτομα. Η διαδικασία υποβολής αιτήσεων ξεκίνησε στις 9 Απριλίου και λήγει στις 23 Απριλίου. Οι ενδιαφερόμενοι επαγγελματίες μπορούν να ελέγξουν τις προϋποθέσεις στην ιστοσελίδα https://www.ctsfl.us/endurance.htm   ή να υποβάλλουν αίτημα https://form.jotform.com/200964596702158

Το ποσό προσφέρει ο Δήμος του Τάρπον Σπρινγκς ως βοήθεια στις επιχειρήσεις αφού ακόμη δεν έχει δοθεί βοήθεια από την Πολιτεία της Φλόριδα.

Πηγή: Hellenic News
Επιμέλεια: Νατάσα Βησσαρίωνος

 

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Ο Νίκος Φωτόπουλος είναι «Ο ποιητής της Εβδομάδας» | 27.10-02.11.2025
Η ΦΩΝΗ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ, το ραδιόφωνο της ΕΡΤ που απευθύνεται στους Έλληνες όπου γης, με όχημα τη διάδοση, τη στήριξη, και την προβολή της ελληνικής γλώσσας και του ελληνικού πολιτισμού, έχει εντάξει στο πρόγραμμά της τα αφιερωματικά δίλεπτα ποίησης με τίτλο «Ο ποιητής της εβδομάδας» και «Η ποιήτρια της εβδομά...
Οι Λήδα Κουτσοδασκάλου και Ηρώ Μπέζου στη “Δική μας Πόλη” | 27.10.2025, 22:00
Τη Δευτέρα 27 Οκτωβρίου 2025, στις 22:00 ώρα Ελλάδας, “Η Δική μας Πόλη” υποδέχεται τη Λήδα Κουτσοδασκάλου και την Ηρώ Μπέζου. Οι δύο ταλαντούχες ηθοποιοί μας λένε για τις θεατρικές παραστάσεις στις οποίες θα συμμετέχουν τον χειμώνα και τα σημαντικά κείμενα που αναδύονται μέσα σε αυτές, για τους πολύτιμους συνεργάτες τους, για τις πιο σημαντικές στιγμές τους στο χώρο του θεάτρου και για τις παραστάσεις που γίνονται στη χώρα ... Read more
O Βασίλης Καζούλης στη “Δική μας Πόλη” | 26.10.2025, 12:00
Την Κυριακή 26 Οκτωβρίου 2025, στις 12:00 ώρα Ελλάδας, "Η Δική μας Πόλη" φιλοξενεί τον Βασίλη Καζούλη. Ο χαρισματικός τραγουδοποιός μιλάει για τις μικρές ιστορίες γύρω από τα αγαπημένα από το κοινό τραγούδια του, για τους χώρους και τις συνθήκες που τα γράφει και για...
Στις 24 Νοεμβρίου η απονομή των Greek International Women Awards (audio)
του Γιώργου Κεραμιδά Στην εκπομπή «Κουβέντες μακρινές» της Φωνής της Ελλάδας, το ραδιόφωνο της ΕΡΤ για τον Ελληνισμό της Διασποράς, φιλοξενήθηκε η Νανά Τσουμάκη, μέλος της οργανωτικής επιτροπής των Greek International Women Awards (GIWA), ενός θεσμού που αναγνωρίζει και τιμά Ελληνίδες οι οποίες διαπρέπουν ...
“The Rock Song of Our Tomorrow”:  Μεταφράζοντας τον Διονύση Σαββόπουλο | 26.10.2025, 11:00
Infinitely Curious tunes into the voice — and the vision — of one of Greece’s greatest musical storytellers: Dionysis Savvopoulos. Joining Katerina Batzaki is David Connolly, the British translator who brought Savvopoulos’s lyrics into English through his book “The Rock Song of Our Tomorrow.” Together, they explore how a song can travel across borders — and how translation becomes an act of love, rhythm, and belonging. 
Η Δημόσια Γαλλική Ραδιοφωνία γιορτάζει τα 100 χρόνια από τη γέννηση του Μάνου Χατζιδάκι
Εκατό χρόνια από τη γέννηση του Μάνου Χατζιδάκι ο σταθμός πολιτισμού της Γαλλικής Δημόσιας Ραδιοφωνίας (France Culture- Radio France) τιμά τη μνήμη του μεγάλου Έλληνα συνθέτη, δημιουργώντας ειδική σελίδα με το αρχειακό βιογραφικό ντοκιμαντέρ «Μια ζωή, ένα έργο: Μάνος Χατζιδάκις» του Γιώργου Αρχιμανδρίτη. Σύμφωνα με σχετ...