Η Νιόβη Ιωάννου πέρασε τα παιδικά κι εφηβικά χρόνια της στο Ναύπλιο. Ασχολήθηκε με το παιδικό θέατρο και τη διδασκαλία γαλλικών. Ποιήματά της και πεζά κείμενα έχουν δημοσιευτεί σε λογοτεχνικά περιοδικά κι εφημερίδες. Ποίησή της έχει μεταφραστεί στα ιταλικά από τον Crescenzo Sangiglio.
Στο θ...
Η ιστορία του Πολυτεχνείου ξεκίνησε το ’73… με αίμα, τραγούδια και συνθήματα. Πενήντα (50) χρόνια μετά, συνεχίζει να γράφεται με ρίμες και σπρέι. Οι τοίχοι των Εξαρχείων κρατούν ημερολόγιο. Αυτό γιορτάζουμε. Mια επέτειος χαράς ότι αν ενωθούμε όλοι μαζί, αν έχουμε πίστη στην ελπίδα και αλληλεγγύη μπορού...
Ήξεραν όλη τη γειτονιά: Τα οικογενειακά τους, τους ανθρώπους που είχαν στην ξενιτειά, με ποιους ήταν τσακωμένοι, τι σχέση είχαν με τα παιδιά τους, ακόμα και το PIN της τράπεζας! Ταξίδευαν μέσα σε βροχές, σε βουνοκορυφές των συνόρων, με χιόνια μέχρι το γόνατο, είτε για να φέρουν ένα γράμμα, είτε για να φέρουν μια φρ...
Η Νιόβη Ιωάννου πέρασε τα παιδικά κι εφηβικά χρόνια της στο Ναύπλιο. Ασχολήθηκε με το παιδικό θέατρο και τη διδασκαλία γαλλικών. Ποιήματά της και πεζά κείμενα έχουν δημοσιευτεί σε λογοτεχνικά περιοδικά κι εφημερίδες. Ποίησή της έχει μεταφραστεί στα ιταλικά από τον Crescenzo Sangiglio.
Στο θ...
Η Νιόβη Ιωάννου πέρασε τα παιδικά κι εφηβικά χρόνια της στο Ναύπλιο. Ασχολήθηκε με το παιδικό θέατρο και τη διδασκαλία γαλλικών. Ποιήματά της και πεζά κείμενα έχουν δημοσιευτεί σε λογοτεχνικά περιοδικά κι εφημερίδες. Ποίησή της έχει μεταφραστεί στα ιταλικά από τον Crescenzo Sangiglio.
Στο θ...
Η Νιόβη Ιωάννου πέρασε τα παιδικά κι εφηβικά χρόνια της στο Ναύπλιο. Ασχολήθηκε με το παιδικό θέατρο και τη διδασκαλία γαλλικών. Ποιήματά της και πεζά κείμενα έχουν δημοσιευτεί σε λογοτεχνικά περιοδικά κι εφημερίδες. Ποίησή της έχει μεταφραστεί στα ιταλικά από τον Crescenzo Sangiglio.
Στο θ...
Στην εκπομπή "Μίλα μου για ταξίδια" της Τρίτης, 11 Νοεμβρίου 2025, στη Φωνή της Ελλάδας, ο Προκόπης Αγγελόπουλος μας ταξίδεψε μέχρι την ορεινή Ηλεία, κοντά τα σύνορα με την Αρκαδία και συγκεκριμένα στο ιστορικό κεφαλοχώρι της Ανδρίτσαινας. Ένας τόπος που διοικητικά σήμερα ανήκει στην Ηλεία (στην πρώην Ε...
Η Νιόβη Ιωάννου πέρασε τα παιδικά κι εφηβικά χρόνια της στο Ναύπλιο. Ασχολήθηκε με το παιδικό θέατρο και τη διδασκαλία γαλλικών. Ποιήματά της και πεζά κείμενα έχουν δημοσιευτεί σε λογοτεχνικά περιοδικά κι εφημερίδες. Ποίησή της έχει μεταφραστεί στα ιταλικά από τον Crescenzo Sangiglio.
Στο θ...
Η μουσική όταν δεν την ακούμε πια πάει να φέρει μουσικές που θα στήσουν μιαν ιστορία πολύσημη και συναρπαστική όσο κι ο έρωτας που απροειδοποίητα αναστατώνει ζωές - η μουσική έχει τον τρόπο να αποκαθιστά όσα ζητάνε οι ήρωες αυτής της ραδιοφωνικής ταινίας είτε πρόκειται για ένα γκρίζο μουντό πρωινό που δε...
Ο Νικόλας Κουτσοδόντης είναι ποιητής και μεταφραστής με καταγωγή από την Άνδρο. Σπούδασε Κοινωνιολογία στο Πάντειο Πανεπιστήμιο Κοινωνικών και Πολιτικών Επιστημών και έχει εκδώσει τρεις ποιητικές συλλογές: Χαλκομανία (Εντύποις 2017, Θράκα 2024), Μόνο κανέναν μη μου φέρεις σπίτι (Θράκα 2021, β’ έκδοση 2023), Ίσως φύγεις στο εξωτερικό (Θράκα, 2024). Έχει μεταφράσει το βιβλίο του Κροάτη ποιητή Μάρκο Πόγκατσαρ, Ο συλλέκτης των Κυριακών (Θράκα, 2024), καθώς και της Βρετανής ποιήτριας Helen Ivory, Η κατασκευή της μάγισσας (Θράκα 2025), ενώ υπήρξε υπεύθυνος έκδοσης της πρώτης Ανθολογίας Ελληνικής Κουήρ Ποίησης (Θράκα, Ίδρυμα Ρόζα Λούξεμπουργκ-Παράρτημα Ελλάδας, 2023). Είναι μέλος του Κύκλου Ποιητών, ενώ τo ... Read more
ΣΕΛΙΔΑ 2ΑΠΟ 165