Ανάκτηση κωδικού

Γράψε το email σου και θα σου στείλουμε ένα link με οδηγίες για την ανάκτηση τού κωδικού σου.

Ο δικηγόρος παρ’ Αρείω Πάγω Χρήστος Ηλιόπουλος στη Φωνή της Ελλάδας για το πρόβλημα με τα ονόματα στα πιστοποιητικά των ομογενών 

[iframe src=”https://webradio.ert.gr/webtv/live-uni/vod/dt-uni-audio-mp3.php?f=foni-tis-elladas/iliopoulos.mp3&bgimg=https://www.ert.gr/wp-content/uploads/2018/01/RADIO-fwni-elladas.jpg” frameborder=”no” scrolling=”no”]

Απαντήσεις στο πρόβλημα που αντιμετωπίζουν πολλοί Έλληνες ομογενείς, οι οποίοι θέλουν να πάρουν ελληνική ιθαγένεια και διαβατήριο ή έχουν κληρονομικά στην Ελλάδα και ταλαιπωρούνται διότι τα ονόματα τα δικά τους ή της οικογένειάς τους δεν είναι γραμμένα στα πιστοποιητικά στο εξωτερικό και στην Ελλάδα με τον ίδιο τρόπο, έδωσε ο Χρήστος Ηλιόπουλος, Δικηγόρος παρ’ Αρείω Πάγω, ο οποίος φιλοξενήθηκε στη Φωνή της Ελλάδας.

Μιλώντας στην εκπομπή “Η Ελλάδα στον κόσμο” και τον δημοσιογράφο Γιώργο Διονυσόπουλο, ο κ. Ηλιόπουλος ανέφερε πως οι Έλληνες που έφυγαν στο εξωτερικό πριν από πολλές δεκαετίες, είδαν το όνομά τους να γράφεται από τις αρχές των χωρών του εξωτερικού όπου μετανάστευσαν, με διαφορετικό τρόπο από αυτόν με τον οποίο είναι γραμμένo στην Ελλάδα, στο Δημοτολόγιο, στο Μητρώο Αρρένων, αλλά και σε ληξιαρχικές πράξεις γεννήσεως, δημιουργώντας έτσι πρόβλημα ταυτοπροσωπίας.

“Το αποτέλεσμα είναι, τα προβλήματα αυτά, είτε να ξεπερνιούνται με δυσκολία, είτε καμιά φορά να χρειάζονται ακόμα και δικαστικές αποφάσεις στην Ελλάδα οι οποίες έχουν κόστος σε χρήματα και σε χρόνο”, δήλωσε ο κ. Ηλιόπουλος, τονίζοντας πως για να αποφύγουν τουλάχιστον από εδώ και στο εξής οι ομογενείς παρόμοια προβλήματα για τους ίδιους αλλά και για τα παιδιά και τα εγγόνια τους, που τώρα ή στο μέλλον θα αναζητήσουν το ελληνικό διαβατήριο, καλό είναι όταν σήμερα παντρεύονται ή γεννούν παιδιά στο εξωτερικό, να φροντίζουν ώστε στο πιστοποιητικό γάμου ή γεννήσεως, τα ονόματα όλης της οικογένειας να γράφονται από τις αρχές του εξωτερικού με τρόπο που να είναι όσο το δυνατόν πιο ταυτόσημος με τον τρόπο γραφής του ονόματος στην Ελλάδα.

Πολύ σημαντικό είναι επίσης, όπως επισήμανε ο κ. Ηλιόπουλος, οι ομογενείς να κρατάνε το έστω και ληγμένο ελληνικό διαβατήριό τους και την παλιά ελληνική ταυτότητα, που έχουν φωτογραφία και αναγράφουν το ελληνικό τους όνομα, ώστε να μπορούν αυτά να συγκριθούν με τα ξένα διαβατήρια και άλλες ταυτότητες, ακόμα και άδειες οδηγήσεως, που έχουν επίσης φωτογραφία και το όνομά τους όπως είναι στο εξωτερικό. Με τον τρόπο αυτόν, δηλαδή με την αντιπαραβολή ταυτοτήτων και διαβατηρίων που έχουν φωτογραφία του προσώπου, με τις δύο διαφορετικές εκδοχές του ονόματός τους, πείθονται οι ελληνικές αρχές ότι το ξένο και το ελληνικό όνομα ανήκουν ή ανήκαν στο ίδιο πρόσωπο και προχωράει μετά η διαδικασία του ελληνικού διαβατηρίου ή της κληρονομιάς στην Ελλάδα.  

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Επαφές του Φ. Φόρτωμα με την Ομογένεια της Γερμανίας
Ολοκληρώθηκε η τετραήμερη επίσκεψη του Προέδρου της Επιτροπής Ελληνισμού της Διασποράς και Βουλευτή Κυκλάδων της Νέας Δημοκρατίας  κ. Φίλιππου Φόρτωμα  στη Βόρεια Ρηνανία–Βεστφαλία από τις 15 έως τις 18 Νοεμβρίου, με σειρά επαφών και συναντήσεων με φορείς, κοινότητες, σχολεία και θεσμικούς εκπροσώπους...
Αυστραλία: Η ομογενής Έμιλυ Δημητριάδη είναι η νέα δήμαρχος Darebin
Η ομογενής Έμιλυ Δημητριάδη είναι η νέα δήμαρχος Darebin, μίας από τις πιο πολυπολιτισμικές περιοχές της Μελβούρνης, όπου ζουν πολλές χιλιάδες Έλληνες. Η εκλογή της αποτελεί φυσική εξέλιξη μιας μακράς και ενεργού πορείας στην τοπική αυτοδιοίκηση, καθώς η κα Δημητριάδη υπηρετεί εδώ και χρόνια ως δημοτική σύμβου...
Αφιέρωμα του Φεστιβάλ Ελληνικού Ντοκιμαντέρ Χαλκίδας στον απόδημο ελληνισμό της Αυστραλίας
Το 19o Φεστιβάλ Ελληνικού Ντοκιμαντέρ-docfest Χαλκίδας, ένας θεσμός που στηρίζει ενεργά τον ανεξάρτητο ελληνικό κινηματογράφο με την προβολή και την ανάδειξη Ελλήνων και ξένων δημιουργών, βρίσκεται σε εξέλιξη από τις 18 Νοεμβρίου και θα διαρκέσει ως την Κυριακή 23 του μήνα. Πρόκειται για το μοναδικό δι...
Πρόγραμμα εξ αποστάσεως διδασκαλίας της ελληνικής Greek to Me: Νέα τμήματα εφήβων και προφορικής επικοινωνίας
Το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας, μέσω του προγράμματος «Greek to Me – Ελληνικά για Μένα», διευρύνει το κοινό των εξ αποστάσεως μαθημάτων ελληνικής γλώσσας! Το Νοέμβριο ξεκινούν νέα τμήματα για:- έφηβους και έφηβες 13-17 ετών, για τα επίπεδα Α1-Β1- ομάδες προφορικής επικοινωνίας (discussion groups) για τα ε...
“Λο” ένα ταξίδι στη σύγχρονη Ελλάδα μέσα από το προσωπικό βίωμα του Θανάση Βασιλείου (audio)
Όταν ο σκηνοθέτης Θανάσης Βασιλείου επιστρέφει στο διαμέρισμα της παιδικής του ηλικίας μετά τον θάνατο της μητέρας του, βρίσκεται αντιμέτωπος με μυστικά που βαραίνουν την ιστορία όχι μόνο της οικογένειάς του, αλλά ολόκληρης της σύγχρονης Ελλάδας. Έτσι, ξεκινά ένα ταξίδι-προσωπικό ημερολόγιο ανάμεσα στα αόρα...
“Λο” ένα ταξίδι στη σύγχρονη Ελλάδα μέσα από το προσωπικό βίωμα του Θανάση Βασιλείου
Όταν ο σκηνοθέτης Θανάσης Βασιλείου επιστρέφει στο διαμέρισμα της παιδικής του ηλικίας μετά τον θάνατο της μητέρας του, βρίσκεται αντιμέτωπος με μυστικά που βαραίνουν την ιστορία όχι μόνο της οικογένειάς του, αλλά ολόκληρης της σύγχρονης Ελλάδας. Έτσι, ξεκινά ένα ταξίδι-προσωπικό ημερολόγιο ανάμεσα στα αόρα...