[iframe src=”https://webradio.ert.gr/webtv/live-uni/vod/dt-uni-audio-mp3.php?f=foni-tis-elladas/iliopoulos.mp3&bgimg=https://www.ert.gr/wp-content/uploads/2018/01/RADIO-fwni-elladas.jpg” frameborder=”no” scrolling=”no”]
Απαντήσεις στο πρόβλημα που αντιμετωπίζουν πολλοί Έλληνες ομογενείς, οι οποίοι θέλουν να πάρουν ελληνική ιθαγένεια και διαβατήριο ή έχουν κληρονομικά στην Ελλάδα και ταλαιπωρούνται διότι τα ονόματα τα δικά τους ή της οικογένειάς τους δεν είναι γραμμένα στα πιστοποιητικά στο εξωτερικό και στην Ελλάδα με τον ίδιο τρόπο, έδωσε ο Χρήστος Ηλιόπουλος, Δικηγόρος παρ’ Αρείω Πάγω, ο οποίος φιλοξενήθηκε στη Φωνή της Ελλάδας.
Μιλώντας στην εκπομπή “Η Ελλάδα στον κόσμο” και τον δημοσιογράφο Γιώργο Διονυσόπουλο, ο κ. Ηλιόπουλος ανέφερε πως οι Έλληνες που έφυγαν στο εξωτερικό πριν από πολλές δεκαετίες, είδαν το όνομά τους να γράφεται από τις αρχές των χωρών του εξωτερικού όπου μετανάστευσαν, με διαφορετικό τρόπο από αυτόν με τον οποίο είναι γραμμένo στην Ελλάδα, στο Δημοτολόγιο, στο Μητρώο Αρρένων, αλλά και σε ληξιαρχικές πράξεις γεννήσεως, δημιουργώντας έτσι πρόβλημα ταυτοπροσωπίας.
“Το αποτέλεσμα είναι, τα προβλήματα αυτά, είτε να ξεπερνιούνται με δυσκολία, είτε καμιά φορά να χρειάζονται ακόμα και δικαστικές αποφάσεις στην Ελλάδα οι οποίες έχουν κόστος σε χρήματα και σε χρόνο”, δήλωσε ο κ. Ηλιόπουλος, τονίζοντας πως για να αποφύγουν τουλάχιστον από εδώ και στο εξής οι ομογενείς παρόμοια προβλήματα για τους ίδιους αλλά και για τα παιδιά και τα εγγόνια τους, που τώρα ή στο μέλλον θα αναζητήσουν το ελληνικό διαβατήριο, καλό είναι όταν σήμερα παντρεύονται ή γεννούν παιδιά στο εξωτερικό, να φροντίζουν ώστε στο πιστοποιητικό γάμου ή γεννήσεως, τα ονόματα όλης της οικογένειας να γράφονται από τις αρχές του εξωτερικού με τρόπο που να είναι όσο το δυνατόν πιο ταυτόσημος με τον τρόπο γραφής του ονόματος στην Ελλάδα.
Πολύ σημαντικό είναι επίσης, όπως επισήμανε ο κ. Ηλιόπουλος, οι ομογενείς να κρατάνε το έστω και ληγμένο ελληνικό διαβατήριό τους και την παλιά ελληνική ταυτότητα, που έχουν φωτογραφία και αναγράφουν το ελληνικό τους όνομα, ώστε να μπορούν αυτά να συγκριθούν με τα ξένα διαβατήρια και άλλες ταυτότητες, ακόμα και άδειες οδηγήσεως, που έχουν επίσης φωτογραφία και το όνομά τους όπως είναι στο εξωτερικό. Με τον τρόπο αυτόν, δηλαδή με την αντιπαραβολή ταυτοτήτων και διαβατηρίων που έχουν φωτογραφία του προσώπου, με τις δύο διαφορετικές εκδοχές του ονόματός τους, πείθονται οι ελληνικές αρχές ότι το ξένο και το ελληνικό όνομα ανήκουν ή ανήκαν στο ίδιο πρόσωπο και προχωράει μετά η διαδικασία του ελληνικού διαβατηρίου ή της κληρονομιάς στην Ελλάδα.