Ανάκτηση κωδικού

Γράψε το email σου και θα σου στείλουμε ένα link με οδηγίες για την ανάκτηση τού κωδικού σου.

ΤΩΡΑ ΠΑΙΖΕΙ 23:00 - 00:00
Περιπλανώμενη και Ευτυχισμένη
Άννα Προκόβα
ΕΠΟΜΕΝΟ 00:00 - 01:00
Greek Music Express -  Στάση: "Μουσικά Προάστια"
Ηρακλής Οικονόμου
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Η ΦΩΝΗ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ

ΗΑΕ και Μεξικό ολοκλήρωσαν τη συμμετοχή του ΥΠΠΟ στις διεθνείς εκθέσεις βιβλίου για το 2024

Με δύο διακεκριμένες συμμετοχές του υπουργείου Πολιτισμού (ΥΠΠΟ) στις διεθνείς εκθέσεις βιβλίου έκλεισε το δεύτερο εξάμηνο του 2024. Η μια είναι η επιτυχής δράση της Γενικής Διεύθυνσης Σύγχρονου Πολιτισμού του ΥΠΠΟ στο πλαίσιο του Ταμείου Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην 38η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου της Γουαδαλαχάρα στο Μεξικό (30 Νοεμβρίου με 8 Δεκεμβρίου) και η άλλη η παρουσία της ίδιας στην 43η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου της Σάρτζα στα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα (6 με 17 Νοεμβρίου). Η Ελλάδα συμμετείχε για δεύτερη συνεχή χρονιά με Εθνικό Περίπτερο στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου της Σάρτζα στα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα, την τρίτη μεγαλύτερη έκθεση βιβλίου παγκοσμίως και τη σημαντικότερη στον αραβικό κόσμο. Επίσης, το ΥΠΠΟ έλαβε μέρος, ύστερα από πρόσκληση, στο τριήμερο 14ο διεθνές Συνέδριο Εκδοτών, που προηγήθηκε της «εμπορικής» έκθεσης, όπου παρουσιάστηκαν ποικίλες ευκαιρίες δικτύωσης με εκπροσώπους του διεθνούς εκδοτικού κόσμου. 

   Στις ελληνικές εκδηλώσεις, που υλοποιήθηκαν με ξένους και Έλληνες εκδότες και φορείς ελληνικών συμφερόντων στα ΗΑΕ, δόθηκε έμφαση στην παρουσίαση αραβικών μεταφράσεων ελληνικής λογοτεχνίας, ειδικότερα των βιβλίων του Ιάκωβου Καμπανέλλη «Η Αυλή των Θαυμάτων» και του Αντώνη Σαμαράκη «Διηγήματα» τα οποία εκδόθηκαν στο πλαίσιο των Λογοτεχνικών Ετών που διοργανώνει το Υπουργείο Πολιτισμού. Επιπλέον, παρουσιάστηκε η ανθολογία «Ελληνική ποίηση 20ός-21ος αιώνας» (ανθολόγηση: Σίσσυ Παπαθανασίου και Roni Bou Saba, μεταφραστής, καθηγητής αραβικής γλώσσας στο Πανεπιστήμιο Αθηνών, που ανέλαβε τη μετάφραση και επιμέλεια του τόμου). Στην έκδοση προβάλλονται πενήντα τρεις Έλληνες ποιητές από τις αρχές του 20ού αιώνα έως σήμερα, οι περισσότεροι από τους οποίους έχουν τιμηθεί με λογοτεχνικά βραβεία της χώρας και μεταφράζονται για πρώτη φορά στην αραβική γλώσσα. Στο ελληνικό πολιτιστικό πρόγραμμα συμμετείχαν ο Δρ Khalef Raouf, μεταφραστής ελληνικής λογοτεχνίας, ο Wael Abdel Qader, εκδότης (JUSUR), οι ποιητές Θανάσης Χατζόπουλος (Κρατικό Λογοτεχνικό Βραβείο Ποίησης) και Αντώνης Σκιαθάς, μέλος Δ.Σ Ελληνικού Ιδρύματος Βιβλίου και Πολιτισμού (ΕΛΙΒΙΠ), η Βασιλική Κοτίνη, επίκουρη καθηγήτρια στο Τμήμα Γλωσσικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Zayed, η πολυβραβευμένη ποιήτρια των Εμιράτων, σεναριογράφος και σκηνοθέτρια Nujoom Alghanem και η Σίσσυ Παπαθανασίου, επικεφαλής της διεύθυνσης Γραμμάτων του Υπουργείου Πολιτισμού.

   Η Ελλάδα έλαβε μέρος και στην 38η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου της Γουαδαλαχάρα στο Μεξικό, τη σημαντικότερη διεθνή συνάντηση του ισπανόφωνου εκδοτικού κόσμου και τη μεγαλύτερη έκθεση βιβλίου της Λατινικής Αμερικής. Το πρόγραμμα πολιτιστικών εκδηλώσεων της Ελλάδας στην FIL 2024, που διαμορφώθηκε από το ΥΠΠΟ σε συνεργασία με Έλληνες και ξένους εκδότες και πολιτιστικούς φορείς, όπως το Φεστιβάλ ελληνο-ιβηροαμερικανικής λογοτεχνίας ΛΕΑ (Λογοτεχνία Εν Αθήναις) και το Διεθνές Φεστιβάλ ΑΝΑΛΟΓΙΟ, καθώς και το Πανεπιστημιακό Κέντρο Τεχνών, Αρχιτεκτονικής και Σχεδίου (CUADD) και το Πανεπιστημιακό Πολιτιστικό Κέντρο του Πανεπιστημίου της Γουαδαλαχάρα, το δεύτερο μεγαλύτερο δημόσιο πανεπιστήμιο της χώρας, επικεντρώθηκε στην παρουσίαση της σύγχρονης ελληνικής εκδοτικής σκηνής και των αλληλεπιδράσεών της με τις ισπανόφωνες χώρες, και στη μετάφραση της νεοελληνικής δραματουργίας.

   Στις ελληνικές εκδηλώσεις συμμετείχε ο Δημήτρης Γεωργοπάλης, σκιτσογράφος, η Ελισάβετ Κοτζιά, δημοσιογράφος και κριτικός λογοτεχνίας, ο Κωνσταντίνος Κούφαλης, θεατρικός συγγραφέας, ο Χρίστος Κυθρεώτης, συγγραφέας, η Adriana Martínez, διευθύντρια του Φεστιβάλ ελληνο-ιβηροαμερικανικής λογοτεχνίας ΛΕΑ (Λογοτεχνία Εν Αθήναις), ο Αντώνης Νικολόπουλος (Soloup), πολιτικός γελοιογράφος και δημιουργός κόμικς, και ο Κωνσταντίνος Παλαιολόγος, καθηγητής του ΑΠΘ και μεταφραστής.

   Στα Εθνικά Περίπτερα στις διεθνείς εκθέσεις βιβλίου της Σάρτζα και της Γουαδαλαχάρα, το Υπουργείο Πολιτισμού παρουσίασε συνολικά περισσότερες από 800 εκδόσεις στα ελληνικά και σε άλλες γλώσσες, στις οποίες συμπεριλαμβάνονταν εκδόσεις του ΥΠΠΟ και των εποπτευόμενων φορέων του, καθώς και όλα τα μεταφρασμένα βιβλία που εκδόθηκαν με την υποστήριξη του προγράμματος GreekLit για την προώθηση των μεταφράσεων ελληνικών βιβλίων. Ακόμα, εκπροσωπήθηκαν περίπου 75 εκδότες, πολιτιστικοί οργανισμοί, πολιτιστικά ιδρύματα, εκδοτικοί οίκοι και φορείς που εκδίδουν μεταφράσεις ελληνικών βιβλίων, όπως η Εταιρεία Συγγραφέων, η Πανελλήνια Ομοσπονδία Εκδοτών Βιβλιοπωλών, το Ίδρυμα Ιωάννου Φ. Κωστοπούλου, το Ελληνικό Ίδρυμα Βιβλίου και Πολιτισμού, ο νεοσύστατος οργανισμός του ΥΠΠΟ, τα διεθνή Φεστιβάλ ΛΕΑ και ΑΝΑΛΟΓΙΟ.

   Η συμμετοχή της Ελλάδας στις δύο αυτές μεγάλες διεθνείς εκθέσεις βιβλίου του 2024, ήρθε σε συνέχεια της επιτυχημένης ελληνικής παρουσίας στην Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Liber στη Βαρκελώνη (1 με 3 Οκτωβρίου 2024) και στην 76η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Φρανκφούρτης (16 με 20 Οκτωβρίου 2024), όπου συνολικά εκπροσωπήθηκαν πάνω από 100 εκδότες, πολιτιστικοί οργανισμοί και φορείς, προβλήθηκαν περισσότερες από 1.200 εκδόσεις και πραγματοποιήθηκαν περί τις 20 πολιτιστικές εκδηλώσεις προβολής της ελληνικής βιβλιοπαραγωγής, με τη συμμετοχή 25 Ελλήνων και ξένων δημιουργών, συγγραφέων, μεταφραστών και πανεπιστημιακών.

   Την εθνική συμμετοχή της Ελλάδας στις διεθνείς εκθέσεις βιβλίου για τα έτη 2023 έως και 2025 υλοποιεί το Υπουργείο Πολιτισμού με τη Διεύθυνση Γραμμάτων της Γενικής Διεύθυνσης Σύγχρονου Πολιτισμού, στο πλαίσιο του Ταμείου Ανάκαμψης.

Πηγή: ΑΠΕ

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Εκδηλώσεις για τον Νίκο Καζαντζάκη στο Κάιρο
Η Διεθνής Εταιρεία Φίλων Νίκου Καζαντζάκη (ΔΕΝΦΚ) σε συνεργασία με το Ελληνικό Πολιτιστικό Κέντρο Καΐρου και τηνΠρεσβεία της Ελλάδος στο Κάιρο, διοργανώνει από τις 14 έως και τις 17 Ιανουαρίου, εκδηλώσεις στην πρωτεύουσα της Αιγύπτου αφιερωμένες στον οικουμενικό μας λογοτέχνη Νίκο Καζαντζάκη. Το...
”Η Δημοτική Γλώσσα και η διάδοση της Ελληνικής μέσα από το Αρχείο Κωνσταντίνου Α. Δοξιάδη” Συζήτηση στο Μουσείο Μπενάκη
Στο πλαίσιο της έκθεσης ''Τα Μέσα και η Παγκόσμια Πόλη: Marshall McLuhan και Κωνσταντίνος Δοξιάδης'' που παρουσιάζεται στο Μουσείο Μπενάκη (Πειραιώς 138), θα πραγματοποιηθεί συζήτηση με θέμα: ''Η Δημοτική Γλώσσα και η διάδοση της Ελληνικής μέσα από το Αρχείο Κωνσταντίνου Α. Δοξιάδη''. Η συζήτηση, η οποία θα γί...
Σε λειτουργία το Άμισθο Προξενείο της Ελλάδας στη Γάνδη
Το Άμισθο Προξενείο της Ελλάδας στη Γάνδη, με Επίτιμο Πρόξενο τον κ. Μαρκ Γιάνσε, ξεκίνησε τη λειτουργία του, με ημερομηνία υποδοχής κοινού την 2α Ιανουαρίου 2026. Το Άμισθο Προξενείο θα εξυπηρετεί το κοινό για τη διενέργεια προξενικών πράξεων, σύμφωνα με το ισχύον θεσμικό πλαίσιο. Όπως προβλέπε...
Γρηγόρης Χαλιακόπουλος: “Πλέον έχω δύο πατρίδες: την Αίγυπτο και την Ελλάδα”
του Γιώργου Κεραμιδά.Στο στούντιο της «Φωνής της Ελλάδας» του ραδιοφώνου της ΕΡΤ για τον Ελληνισμό της Διασποράς, βρέθηκε ο συγγραφέας και δημοσιογράφος Γρηγόρης Χαλιακόπουλος, καλεσμένος της εκπομπής «Κουβέντες Μακρινές», όπου συνομίλησε με τη Νατάσα Βησσαρίωνος και τον Γιώργο Κεραμίδα, ανοίγοντας τον κύκλο των εκπομπών του...
“Η Μαρία Κάλλας στην Ελλάδα στα χρόνια της Κατοχής”: Εκδήλωση από την Ελληνική Κοινότητα Βερολίνου
Μια ξεχωριστή εκδήλωση, αφιερωμένη σε μία από τις σημαντικότερες μορφές της παγκόσμιας μουσικής ιστορίας, τη Μαρία Κάλλας, διοργανώνει η Ελληνική Κοινότητα Βερολίνου. Η Μαρία Κάλλας, πέρα από τον μύθο και τη διεθνή της αναγνώριση, υπήρξε και ένα πρόσωπο βαθιά συνδεδεμένο με την Ελλάδα σε μια από τις πιο σκοτε...
Λουξεμβούργο: Η ανατρεπτική «Ανθρώπινη Φωνή» στο Escher Theater
Μετά την πρεμιέρα της στο CAPE Ettelbruck, η «Ανθρώπινη Φωνή» παρουσιάζεται εκ νέου στο Λουξεμβούργο, αυτή τη φορά στη σκηνή του Escher Theater. Τρεις Έλληνες καλλιτέχνες, η σοπράνο και σκηνοθέτις Μάρια Ντεβιτζάκη, η χορογράφος/χορεύτρια Ριάνον Μόργκαν και ο πιανίστας Κωνσταντίνος Δημηνάκης, ανεβαίνουν ...