Ανάκτηση κωδικού

Γράψε το email σου και θα σου στείλουμε ένα link με οδηγίες για την ανάκτηση τού κωδικού σου.

ΤΩΡΑ ΠΑΙΖΕΙ 09:05 - 10:00
Ώρα Ελλάδας
Νικόλας Αγγελίδης
ΕΠΟΜΕΝΟ 10:00 - 11:00
Πάρε τον Χρόνο σου
Προκόπης Αγγελόπουλος
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Η ΦΩΝΗ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ

30 χρόνια, ο εκδοτικός οίκος «Ομόνοια» και η E.Λαζάρ προβάλλουν τον ελληνικό πολιτισμό στη Ρουμανία

Τριάντα χρόνια ζωής κλείνει φέτος ο εκδοτικός οίκος «Ομόνοια», ο μοναδικός στη Ρουμανία που έχει αφιερώσει όλη τη δράση του στην προβολή του ελληνικού πολιτισμού, του ελληνισμού της Ρουμανίας και των ελληνορουμανικών σχέσεων, όπως εξηγεί, μιλώντας στο Αθηναϊκό/Μακεδονικό Πρακτορείο Ειδήσεων η ιδρύτριά του Έλενα Λαζάρ.

Στόχος της Ομόνοιας ήταν να συστήσει στο αναγνωστικό κοινό της χώρας τις κορυφαίες πνευματικές δημιουργίες ενός γειτονικού πολιτισμού, όπως είναι ο ελληνικός. Ο στόχος αυτός έχει σίγουρα επιτευχθεί, αν αναλογιστεί κανείς ότι συνολικά, από την ίδρυσή του μέχρι σήμερα, η «Ομόνοια» έχει εκδώσει περίπου 230 τίτλους με μεταφράσεις ελληνικής λογοτεχνίας ή με έργα αφιερωμένα στον ελληνισμό της Ρουμανίας.

«Μετά την πτώση του καθεστώτος Τσαουσέσκου, τον Δεκέμβριο του 1989, υπήρχε τέτοια δίψα για επικοινωνία με τον έξω κόσμο ώστε όσοι δουλεύαμε στον τομέα των εκδόσεων ήδη, ιδρύσαμε εκδοτικούς οίκους. Εγώ είχα ήδη έτοιμες πολλές μεταφράσεις κι αυτό ήταν το μοναδικό κεφάλαιό μου για την ίδρυση της επιχείρησης. Σιγά σιγά, όμως, βρήκα βοήθεια και από την Ελλάδα και από τους Έλληνες επιχειρηματίες που ήρθαν εδώ, στη Ρουμανία, και από το πρώτο βιβλίο που εξέδωσα (ποιήματα του Καβάφη) έως σήμερα, τα βιβλία μας αποκτούν ολοένα και πιο μεγάλη απήχηση χρόνο με τον χρόνο», λέει η Έλενα Λαζάρ, η προσήλωση και η αγάπη της οποίας για τα ελληνικά Γράμματα αναγνωρίστηκε το 2011, όταν και τιμήθηκε με τον Χρυσό Σταυρό του Τάγματος της Ευποιίας, από τον τότε Πρόεδρο της Ελληνικής Δημοκρατίας Κάρολο Παπούλια.

Η αγάπη της Έλενας Λαζάρ αλλά και του ρουμανικού αναγνωστικού κοινού για τον Κωνσταντίνο Καβάφη καταδεικνύεται και από το γεγονός ότι ο μεγάλος Αλεξανδρινός ποιητής έγινε έμβλημα για την Ομόνοια, όπως εξηγεί η εκδότρια. «Έχουμε κυκλοφορήσει συνολικά έντεκα καβαφικές εκδόσεις και ο Καβάφης είναι ο μόνος Έλληνας λογοτέχνης, τα Άπαντα του οποίου έχουν εκδοθεί στη Ρουμανία», τονίζει.

 

Σε μια προσπάθεια ενίσχυσης του εκδοτικού του προγράμματος, ο εκδοτικός οίκος «Ομόνοια» παρουσίασε το 1999 μια σειρά βιβλίων με τον γενικό τίτλο «ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ», προσφέροντας στους Ρουμάνους αναγνώστες τα αριστουργήματα της Ελλάδας και της Κύπρου, όχι μόνο στον τομέα της λογοτεχνίας, αλλά και στον τομέα της ιστορίας, της φιλοσοφίας, των καλών τεχνών κ.ά.

Ορισμένοι από τους τίτλους που ξεχωρίζουν μεταξύ των περίπου 230 που έχει εκδώσει έως σήμερα η «Ομόνοια», εκτός από τα Άπαντα του Καβάφη είναι οι «Έλληνες της Ρουμανίας», οι «Ρουμανο-ελληνικές σχέσεις. Ιστορικό Χρονολόγιο», «Οι ρουμανο-κυπριακές σχέσεις» (στα ρουμανικά και στα αγγλικά), «Ο ελληνισμός της Τρανσυλβανίας», «Οι Φαναριώτες Ηγεμόνες στις Παραδουνάβιες Ρουμανικές Χώρες», το «Πανόραμα της Κυπριακής Λογοτεχνίας», το «Πανόραμα της Νεοελληνικής Λογοτεχνίας», «Αριστουργήματα της Νεοελληνικής Λογοτεχνίας».

Αξίζει να σημειωθεί πως οι μεταφράσεις νεοελληνικής λογοτεχνίας που κυκλοφόρησαν στον Εκδοτικό Οίκο «Ομόνοια» αντιστοιχούν περίπου στα 2/3 του συνόλου των μεταφρασμένων ελληνικών έργων που εκδόθηκαν στη Ρουμανία τις τελευταίες τρεις δεκαετίες.

Είκοσι εφτά βιβλία κυκλοφόρησαν σε δίγλωσση έκδοση -Ρήγας, Τα Επαναστατικά, Κώστας Ουράνης, Ποιήματα, Κ. Π. Καβάφης, Ποιήματα, Γ. Βαφόπουλος, Ποιήματα, Ποιητικές Ανθολογίες του Γιάννη Ρίτσου, Νίκου Εγγονόπουλου, Ανδρέα Εμπειρίκου, Μιχάλη Πιερή, Τίτου Πατρίκιου, Κώστα Καρυωτάκη κ.ά. Μάλιστα, όπως εξηγεί η ιδρύτρια της Ομόνοιας, «οι δίγλωσσες εκδόσεις είναι ένα πολύ χρήσιμο εργαλείο κι ένα είδος μαθήματος μετάφρασης για τους φοιτητές στη Ρουμανία».

Πέντε από τα βιβλία της Ομόνοιας έλαβαν, το 1993, 2000, 2004, 2006 και 2012 το Βραβείο της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφραστών Λογοτεχνίας για την καλύτερη μετάφραση ελληνικού έργου σε ξένη γλώσσα, ενώ ένα από τα βιβλία του εκδοτικού οίκου, με συγγραφέα τον Λεωνίδα Ράδο, βραβεύτηκε από τη Ρουμανική Ακαδημία. Το 2020, η έκδοση «Ποιήματα και Πεζά» του Κώστα Καρυωτάκη βραβεύτηκε από το ελληνικό Υπουργείο Πολιτισμού για την καλύτερη μετάφραση ελληνικού έργου σε ξένη γλώσσα.

Πηγή: ΑΠΕ-ΜΠΕ

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Σε κίνδυνο το μέλλον της Ελληνικής Κοινότητας Βερολίνου
Έκκληση για στήριξη απευθύνει στα μέλη και στους φίλους της η Ελληνική Κοινότητα Βερολίνου, η οποία βρίσκεται αντιμέτωπη με την πιο μεγάλη πρόκληση της ιστορίας της. Συγκεκριμένα, ο χώρος όπου στεγάζεται η Ελληνική Κοινότητα Βερολίνου είναι με ενοίκιο και ο ιδιοκτήτης συμφώνησε να δώσει παράταση για τρία χρόνια, μετά από επίπονε...
Την Κυριακή 12 Ιανουαρίου ο Αγιασμός των Υδάτων σε Μελβούρνη και Σίδνεϊ
Την προσεχή Κυριακή, 12 Ιανουαρίου, πρόκειται να πραγματοποιηθεί ο Αγιασμός των Υδάτων στη Μελβούρνη, το Σίδνεϊ και σε άλλες πόλεις της Αυστραλίας, όπου αναμένεται να παραστούν χιλιάδες ομογενείς. Σύμφωνα με ανακοίνωση της Ιεράς Αρχιεπισκοπής Αυστραλίας, στη Μελβούρνη, ο κεντρικός Αγιασμός θα λάβει...
Η Ελληνική Κοινότητα Μελβούρνης στηρίζει τους μαθητές της ελληνικής γλώσσας
Τα Σχολεία της Ελληνικής Κοινότητας Μελβούρνης συνεχίζουν να υποστηρίζουν τους μαθητές τους με πρωτοποριακές εκπαιδευτικές πρωτοβουλίες καθ’ όλη τη διάρκεια της χρονιάς. Στο πλαίσιο αυτής της δέσμευσης, διοργανώνουν και φέτος ένα διήμερο θερινό σεμινάριο εντατικών μαθημάτων για την προετοιμασία των ε...
«Τα σχολεία αναζητούν την ιστορία τους» – Δράσεις πολιτισμού με σχολεία από όλη την Ελλάδα και την ομογένεια
Δράσεις εκπαίδευσης και πολιτισμού θα αναπτύξουν από κοινού το Μουσείο Σχολικής Ζωής και Εκπαίδευσης του Εθνικού Κέντρου Έρευνας και Διάσωσης Σχολικού Υλικού (ΕΚΕΔΙΣΥ) και η αντιδημαρχία Παιδείας και Δια Βίου Μάθησης του Δήμου Θεσσαλονίκης, στο πλαίσιο μνημονίου συνεργασίας που υπέγραψαν. Οι δύο φορείς θα ...
Βρυξέλλες: Το Ελληνικό Θεατρικό Εργαστήρι παρουσιάζει το έργο του Γιωργή Τσουρή “170 τετραγωνικά”
Το Ελληνικό Θεατρικό Εργαστήρι παρουσιάζει το έργο του Γιωργή Τσουρή, 170 τετραγωνικά (Moonwalk). Πρόκειται για ένα από τα πλέον επιτυχημένα νεοελληνικά κείμενα της τελευταίας δεκαετίας, το οποίο παρουσιάζεται φέτος στην Αθήνα για 6η χρονιά. Σε μια μικρή επαρχιακή πόλη της Ελλάδας, ο θάνατος του πατέρα της ο...
ΗΑΕ και Μεξικό ολοκλήρωσαν τη συμμετοχή του ΥΠΠΟ στις διεθνείς εκθέσεις βιβλίου για το 2024
Με δύο διακεκριμένες συμμετοχές του υπουργείου Πολιτισμού (ΥΠΠΟ) στις διεθνείς εκθέσεις βιβλίου έκλεισε το δεύτερο εξάμηνο του 2024. Η μια είναι η επιτυχής δράση της Γενικής Διεύθυνσης Σύγχρονου Πολιτισμού του ΥΠΠΟ στο πλαίσιο του Ταμείου Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην 38η ...