Reset password

Enter your email and we’ ll send you a link to get back to your account.

30 χρόνια, ο εκδοτικός οίκος «Ομόνοια» και η E.Λαζάρ προβάλλουν τον ελληνικό πολιτισμό στη Ρουμανία

Τριάντα χρόνια ζωής κλείνει φέτος ο εκδοτικός οίκος «Ομόνοια», ο μοναδικός στη Ρουμανία που έχει αφιερώσει όλη τη δράση του στην προβολή του ελληνικού πολιτισμού, του ελληνισμού της Ρουμανίας και των ελληνορουμανικών σχέσεων, όπως εξηγεί, μιλώντας στο Αθηναϊκό/Μακεδονικό Πρακτορείο Ειδήσεων η ιδρύτριά του Έλενα Λαζάρ.

Στόχος της Ομόνοιας ήταν να συστήσει στο αναγνωστικό κοινό της χώρας τις κορυφαίες πνευματικές δημιουργίες ενός γειτονικού πολιτισμού, όπως είναι ο ελληνικός. Ο στόχος αυτός έχει σίγουρα επιτευχθεί, αν αναλογιστεί κανείς ότι συνολικά, από την ίδρυσή του μέχρι σήμερα, η «Ομόνοια» έχει εκδώσει περίπου 230 τίτλους με μεταφράσεις ελληνικής λογοτεχνίας ή με έργα αφιερωμένα στον ελληνισμό της Ρουμανίας.

«Μετά την πτώση του καθεστώτος Τσαουσέσκου, τον Δεκέμβριο του 1989, υπήρχε τέτοια δίψα για επικοινωνία με τον έξω κόσμο ώστε όσοι δουλεύαμε στον τομέα των εκδόσεων ήδη, ιδρύσαμε εκδοτικούς οίκους. Εγώ είχα ήδη έτοιμες πολλές μεταφράσεις κι αυτό ήταν το μοναδικό κεφάλαιό μου για την ίδρυση της επιχείρησης. Σιγά σιγά, όμως, βρήκα βοήθεια και από την Ελλάδα και από τους Έλληνες επιχειρηματίες που ήρθαν εδώ, στη Ρουμανία, και από το πρώτο βιβλίο που εξέδωσα (ποιήματα του Καβάφη) έως σήμερα, τα βιβλία μας αποκτούν ολοένα και πιο μεγάλη απήχηση χρόνο με τον χρόνο», λέει η Έλενα Λαζάρ, η προσήλωση και η αγάπη της οποίας για τα ελληνικά Γράμματα αναγνωρίστηκε το 2011, όταν και τιμήθηκε με τον Χρυσό Σταυρό του Τάγματος της Ευποιίας, από τον τότε Πρόεδρο της Ελληνικής Δημοκρατίας Κάρολο Παπούλια.

Η αγάπη της Έλενας Λαζάρ αλλά και του ρουμανικού αναγνωστικού κοινού για τον Κωνσταντίνο Καβάφη καταδεικνύεται και από το γεγονός ότι ο μεγάλος Αλεξανδρινός ποιητής έγινε έμβλημα για την Ομόνοια, όπως εξηγεί η εκδότρια. «Έχουμε κυκλοφορήσει συνολικά έντεκα καβαφικές εκδόσεις και ο Καβάφης είναι ο μόνος Έλληνας λογοτέχνης, τα Άπαντα του οποίου έχουν εκδοθεί στη Ρουμανία», τονίζει.

 

Σε μια προσπάθεια ενίσχυσης του εκδοτικού του προγράμματος, ο εκδοτικός οίκος «Ομόνοια» παρουσίασε το 1999 μια σειρά βιβλίων με τον γενικό τίτλο «ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ», προσφέροντας στους Ρουμάνους αναγνώστες τα αριστουργήματα της Ελλάδας και της Κύπρου, όχι μόνο στον τομέα της λογοτεχνίας, αλλά και στον τομέα της ιστορίας, της φιλοσοφίας, των καλών τεχνών κ.ά.

Ορισμένοι από τους τίτλους που ξεχωρίζουν μεταξύ των περίπου 230 που έχει εκδώσει έως σήμερα η «Ομόνοια», εκτός από τα Άπαντα του Καβάφη είναι οι «Έλληνες της Ρουμανίας», οι «Ρουμανο-ελληνικές σχέσεις. Ιστορικό Χρονολόγιο», «Οι ρουμανο-κυπριακές σχέσεις» (στα ρουμανικά και στα αγγλικά), «Ο ελληνισμός της Τρανσυλβανίας», «Οι Φαναριώτες Ηγεμόνες στις Παραδουνάβιες Ρουμανικές Χώρες», το «Πανόραμα της Κυπριακής Λογοτεχνίας», το «Πανόραμα της Νεοελληνικής Λογοτεχνίας», «Αριστουργήματα της Νεοελληνικής Λογοτεχνίας».

Αξίζει να σημειωθεί πως οι μεταφράσεις νεοελληνικής λογοτεχνίας που κυκλοφόρησαν στον Εκδοτικό Οίκο «Ομόνοια» αντιστοιχούν περίπου στα 2/3 του συνόλου των μεταφρασμένων ελληνικών έργων που εκδόθηκαν στη Ρουμανία τις τελευταίες τρεις δεκαετίες.

Είκοσι εφτά βιβλία κυκλοφόρησαν σε δίγλωσση έκδοση -Ρήγας, Τα Επαναστατικά, Κώστας Ουράνης, Ποιήματα, Κ. Π. Καβάφης, Ποιήματα, Γ. Βαφόπουλος, Ποιήματα, Ποιητικές Ανθολογίες του Γιάννη Ρίτσου, Νίκου Εγγονόπουλου, Ανδρέα Εμπειρίκου, Μιχάλη Πιερή, Τίτου Πατρίκιου, Κώστα Καρυωτάκη κ.ά. Μάλιστα, όπως εξηγεί η ιδρύτρια της Ομόνοιας, «οι δίγλωσσες εκδόσεις είναι ένα πολύ χρήσιμο εργαλείο κι ένα είδος μαθήματος μετάφρασης για τους φοιτητές στη Ρουμανία».

Πέντε από τα βιβλία της Ομόνοιας έλαβαν, το 1993, 2000, 2004, 2006 και 2012 το Βραβείο της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφραστών Λογοτεχνίας για την καλύτερη μετάφραση ελληνικού έργου σε ξένη γλώσσα, ενώ ένα από τα βιβλία του εκδοτικού οίκου, με συγγραφέα τον Λεωνίδα Ράδο, βραβεύτηκε από τη Ρουμανική Ακαδημία. Το 2020, η έκδοση «Ποιήματα και Πεζά» του Κώστα Καρυωτάκη βραβεύτηκε από το ελληνικό Υπουργείο Πολιτισμού για την καλύτερη μετάφραση ελληνικού έργου σε ξένη γλώσσα.

Πηγή: ΑΠΕ-ΜΠΕ

RELATIVE ARTICLES

8ο Φεστιβάλ Κυπριακού και Ελληνικού Kινηματογράφου της Βαρκελώνης
 Το 8ο Φεστιβάλ Κυπριακού και Ελληνικού Κινηματογράφου της Βαρκελώνης επιστρέφει για το ετήσιο ραντεβού του στο Cinemes Girona (Carrer Girona, 175), από την Πέμπτη 5 Φεβρουαρίου μέχρι και την Κυριακή 8 Φεβρουαρίου.  Δεκατρείς συνολικά ταινίες μυθοπλασίας, μικρού μήκους και ειδικές προβολές θα προβληθού...
Σε εορταστικό κλίμα η 90η επέτειος του Ελληνικού Πανεπιστημιακού Κλαμπ Φιλαδέλφειας
Την 90ή επέτειό του γιόρτασε το Ελληνικό Πανεπιστημιακό Κλαμπ Φιλαδέλφειας, στην ιστορική αίθουσα χορού του Ben, ακριβώς στον ίδιο χώρο όπου πραγματοποιήθηκε η πρώτη ετήσια χοροεσπερίδα του το 1939. Το παρών στην εκδήλωση έδωσαν περισσότερα από 170 άτομα σε μία βραδιά η οποία ήταν γεμάτη ιστορικέ...
Βρυξέλλες: Ξεκινούν οι εγγραφές για τις εξετάσεις πιστοποίησης ελληνομάθειας 2026
Το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας (ΚΕΓ) του Υπουργείου Παιδείας της Ελλάδας θα διοργανώσει και το 2026 εξετάσεις για την απόκτηση του Πιστοποιητικού Ελληνομάθειας, απευθυνόμενες τόσο σε Έλληνες όσο και σε αλλοδαπούς υποψηφίους που γνωρίζουν τη Νέα Ελληνική. Οι εξετάσεις θα πραγματοποιηθούν στις Βρυξέλλες, στο Νεοελ...
Εκδήλωση στο Μόναχο για την Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας
Εκδήλωση για την Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας διοργανώνει το Γενικό Προξενείο Μονάχου, σε συνεργασία με το Ίδρυμα Παλλάδιον, την Τετάρτη 11 Φεβρουαρίου 2026 και ώρα 16:00, στο νέο κτίριο του 4ου Δημοτικού Σχολείου "Αριστοτέλης " και του 1ου Γυμνασίου, στην οδό Max-Diamand-Str. 7, 80937 στο Μόν...
Μασσαλία: Εκδήλωση αφιερωμένη στην ελληνική γλώσσα
Με αφορμή τον εορτασμό της Παγκόσμιας Ημέρας Ελληνικής Γλώσσας, η Ελληνική Ένωση Μασσαλίας και Περιχώρων, σε συνεργασία με την Ελληνογαλλική Ορθόδοξη Κοινότητα «Αγία Αικατερίνη» του Port-de-Bouc, διοργανώνουν την Παρασκευή 6 Φεβρουαρίου 2026, στις 18:00, εκδήλωση αφιερωμένη στην ελληνική γλώσσα. Το πρό...
Φλόριντα: Διάλεξη της ομογενούς δικηγόρου Μαρίας Μάρκου για μεταναστευτικά, φορολογικά και κληρονομικά θέματα
Η Πανελλήνια Ομοσπονδία Φλόριντα σε συνεργασία με το Πολιτιστικό Κέντρο Κρητών, διοργανώνουν στο Παλμ Χάρμπορ μια ενδιαφέρουσα εκδήλωση για μεταναστευτικά, φορολογικά και κληρονομικά ζητήματα, καθώς επίσης και για θέματα απόκτησης ιθαγένειας, με κεντρική ομιλήτρια την διακεκριμένη ομογενή δικηγόρο Μαρία Μάρκο...