Ανάκτηση κωδικού

Γράψε το email σου και θα σου στείλουμε ένα link με οδηγίες για την ανάκτηση τού κωδικού σου.

GreekLit.gr: Ψηφιακός κόμβος προβολής της ελληνικής λογοτεχνίας σε όλο τον κόσμο

Tο Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού (ΕΙΠ) θα διαχειρίζεται ένα νέο Μεταφραστικό Πρόγραμμα για το Βιβλίο, που μόλις ξεκίνησε και θα φιλοξενείται στην πλατφόρμα www.greeklit.gr η οποία σχεδιάστηκε ως πύλη για το ελληνικό βιβλίο.

Συγκεκριμένα:

Μέσω του νέου Μεταφραστικού Προγράμματος παρέχεται η δυνατότητα είτε για επιχορήγηση της μετάφρασης σε ξένη γλώσσα πλήρους έργου, που έχει γραφεί στην ελληνική, είτε για επιχορήγηση μετάφρασης σε ξένη γλώσσα αποσπάσματος έργου, που έχει γραφεί στην ελληνική, προκειμένου να χρησιμοποιηθεί ως δείγμα για προσέλκυση ενδιαφέροντος ξένων εκδοτών με στόχο την πλήρη μετάφρασή του.

Η επιδότηση μετάφρασης αποτελεί το πρώτο στάδιο του GreekLit, το οποίο θα εμπλουτίζεται και θα εξελίσσεται διαρκώς, καθώς μέσω του GreekLit, θα παρέχεται συνεχής ενημέρωση για δράσεις και ειδήσεις που αφορούν στα ελληνικά γράμματα.

Παράλληλα, θα δημιουργηθεί μία βάση δεδομένων με τους επαγγελματίες του κλάδου του βιβλίου και θα αναπτυχθούν προγράμματα για κινητικότητα και φιλοξενία συγγραφέων, εκδοτών και επαγγελματιών του χώρου (residencies).

Η πλατφόρμα λειτουργεί όλο το χρόνο για υποβολή αιτημάτων και για τις δύο κατηγορίες του προγράμματος και οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να καταθέτουν έως εννέα αιτήματα εντός του ίδιου έτους, δηλαδή τρία αιτήματα σε καθεμία από τις τρεις περιόδους αξιολόγησης των αιτημάτων (Ιανουάριο, Μάιο, Σεπτέμβριο).

Οι ακριβείς ημερομηνίες των προθεσμιών για την υποβολή των αιτήσεων θα αναρτώνται στον κόμβο του προγράμματος.
Πρώτη προθεσμία υποβολής είναι η 20η Σεπτεμβρίου 2021.

 

Όπως δήλωσε η Υπουργός Πολιτισμού και Αθλητισμού Λίνα Μενδώνη:

«Η ανάπτυξη της ιστοσελίδας Greeklit, σε συνεργασία με το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού, δημιουργεί έναν ολοκληρωμένο ψηφιακό κόμβο προβολής της ελληνικής λογοτεχνίας, των Ελλήνων συγγραφέων και της βιβλιοπαραγωγής, ο οποίος λειτουργεί παράλληλα με το πρόγραμμα επιδότησης μετάφρασης ελληνικών βιβλίων κάθε κατηγορίας σε άλλες γλώσσες. Το μεταφραστικό πρόγραμμα, το οποίο είχε μείνει ανενεργό για περίπου μία δεκαετία, συμβάλλει σημαντικά, ώστε οι Έλληνες εκδότες να μπορούν να έρχονται σε επαφή με ξένους εκδοτικούς οίκους και το ελληνικό βιβλίο να μπορεί να ταξιδέψει σε όλο τον κόσμο. Η ανάπτυξη των ελληνικών εκδόσεων και η προβολή της ελληνικής γλώσσας στο εξωτερικό είναι άμεσα συνδεδεμένη με την εξωστρέφεια του κλάδου, την οποία οφείλουμε και σκοπεύουμε να ενισχύσουμε με σταθερές κινήσεις και πρωτοβουλίες».

Ο Υφυπουργός Πολιτισμού και Αθλητισμού, αρμόδιος για τον Σύγχρονο Πολιτισμό, Νικόλας Γιατρομανωλάκης δήλωσε: «Μετά από σχεδόν 8 χρόνια σιγής του προηγούμενου μεταφραστικού προγράμματος, το ελληνικό βιβλίο αποκτά μία νέα σύγχρονη πύλη διασύνδεσης με τη διεθνή λογοτεχνική κοινότητα, όπου πέρα από την επιδότηση για τη μετάφραση πλήρους ή μέρους έργου, δημιουργείται μία βάση δεδομένων για όλο το οικοσύστημα του ελληνικού βιβλίου και αναπτύσσονται δράσεις για την ανάδειξη και την προώθηση των ελληνικών γραμμάτων στο εξωτερικό. Το GreekLit.gr τόσο ως προσέγγιση όσο και ως προς το σχεδιασμό του εντάσσεται στη συνολική στρατηγική που υλοποιούμε για την εξωστρέφεια της σύγχρονης ελληνικής δημιουργίας και για τη στήριξη των επαγγελματιών του πολιτισμού με την ανάπτυξη δεξιοτήτων και την παροχή προγραμμάτων προώθησης του έργου τους στο διεθνές κοινό».

Πηγή: Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού

 

 

 

 

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Προγράμματα φιλοξενίας και ελληνομάθειας για Ομογενείς το 2026
Στο πλαίσιο υλοποίησης του Στρατηγικού Σχεδίου για τον Απόδημο Ελληνισμό 2024–2027, το Υπουργείο Εξωτερικών, μέσω της Γενικής Γραμματείας Αποδήμου Ελληνισμού και Δημόσιας Διπλωματίας, υλοποιεί για το τρέχον έτος προγράμματα φιλοξενίας και ελληνομάθειας για Ομογενείς. Τα σχετικά προγράμματα έχουν ως εξής: ...
Στη Νέα Υόρκη ο Νικήτας Κακλαμάνης για τον εορτασμό της Ελληνικής Επανάστασης του 1821
Ο Πρόεδρος της Βουλής των Ελλήνων, κ. Νικήτας Κακλαμάνης, θα πραγματοποιήσει επίσημη επίσκεψη στη Νέα Υόρκη από την Παρασκευή 24 Απριλίου έως τη Δευτέρα 27 Απριλίου 2026, προκειμένου να συμμετάσχει στις κορυφαίες εκδηλώσεις της ομογένειας για την 205η επέτειο από την έναρξη της Ελληνικής Επανάστασης τ...
Εκδήλωση στο Τορόντο για τα 200 χρόνια από την Έξοδο του Μεσολογγίου
Η επέτειος των 200 ετών από την Έξοδο του Μεσολογγίου τιμήθηκε με εκδήλωση μνήμης στο Πολυμενάκειο Πολιτιστικό Κέντρο υπό την αιγίδα του Γενικού Προξενείου της Ελλάδας στο Τορόντο και ομιλίες που ανέδειξαν τόσο τη στρατηγική και ιστορική βαρύτητα του γεγονότος όσο και το αποτύπωμά του στη φιλελληνική Ευρώ...
Η πιανίστρια Rosa Torres-Pardo και η μεσόφωνος Ιωάννα Καλογεράκη σε μια ελληνο-ισπανική μουσική συνάντηση
Με αφορμή τη συμπλήρωση εκατό χρόνων από τη γέννηση του Μίκη Θεοδωράκη, η μεσόφωνος Ιωάννα Καλογεράκη και η πιανίστρια Rosa Torres-Pardo συμμετέχουν σε μια μουσική συνάντηση βασισμένη στα τραγούδια που συνέθεσε ο Έλληνας δημιουργός πάνω στο Cancionero gitano του Φεντερίκο Γκαρθία Λόρκα. Η εκδήλωση θ...
Η πρώτη μεγάλου μήκους ταινία της Κωνσταντίνας Κοτζαμάνη στο Φεστιβάλ Καννών
Παγκόσμια πρεμιέρα στο περίφημο διαγωνιστικό τμήμα «Ένα Κάποιο Βλέμμα» του 79ου Φεστιβάλ των Καννών (12 -23 Μαΐου 2026), θα κάνει η πρώτη μεγάλου μήκους ταινία της Κωνσταντίνας Κοτζαμάνη «Τιτανικός Ωκεανός» (Titanic Ocean). Η Κωνσταντίνα Κοτζαμάνη συνεχίζει την επιτυχημένη πορεία της στα μεγαλύτερα κινηματογραφ...
“Ο Heidegger, ο Ναζισμός και οι Έλληνες” – Διάλεξη Φιλοσοφίας του Καθ. Mauro Bonazzi
Το Ιταλικό Μορφωτικό Ινστιτούτο Αθηνών και το Τμήμα Φιλοσοφίας του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών διοργανώνουν διάλεξη φιλοσοφίας με θέμα: «Ο Heidegger, ο Ναζισμός και οι Έλληνες» του Καθηγητή Mauro Bonazzi, Καθηγητή Αρχαίας Φιλοσοφίας στο Πανεπιστήμιο της Μπολόνια, την Πέμπτη 23 Α...