Ανάκτηση κωδικού

Γράψε το email σου και θα σου στείλουμε ένα link με οδηγίες για την ανάκτηση τού κωδικού σου.

ΤΩΡΑ ΠΑΙΖΕΙ 22:00 - 23:00
Μουσικό Απόσταγμα
Σταυρούλα Καραλή
ΕΠΟΜΕΝΟ 23:00 - 00:00
Τα Ξωτικά της Παράδοσης
Μαρία Κουτσιμπύρη
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Η ΦΩΝΗ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ

GreekLit.gr: Ψηφιακός κόμβος προβολής της ελληνικής λογοτεχνίας σε όλο τον κόσμο

Tο Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού (ΕΙΠ) θα διαχειρίζεται ένα νέο Μεταφραστικό Πρόγραμμα για το Βιβλίο, που μόλις ξεκίνησε και θα φιλοξενείται στην πλατφόρμα www.greeklit.gr η οποία σχεδιάστηκε ως πύλη για το ελληνικό βιβλίο.

Συγκεκριμένα:

Μέσω του νέου Μεταφραστικού Προγράμματος παρέχεται η δυνατότητα είτε για επιχορήγηση της μετάφρασης σε ξένη γλώσσα πλήρους έργου, που έχει γραφεί στην ελληνική, είτε για επιχορήγηση μετάφρασης σε ξένη γλώσσα αποσπάσματος έργου, που έχει γραφεί στην ελληνική, προκειμένου να χρησιμοποιηθεί ως δείγμα για προσέλκυση ενδιαφέροντος ξένων εκδοτών με στόχο την πλήρη μετάφρασή του.

Η επιδότηση μετάφρασης αποτελεί το πρώτο στάδιο του GreekLit, το οποίο θα εμπλουτίζεται και θα εξελίσσεται διαρκώς, καθώς μέσω του GreekLit, θα παρέχεται συνεχής ενημέρωση για δράσεις και ειδήσεις που αφορούν στα ελληνικά γράμματα.

Παράλληλα, θα δημιουργηθεί μία βάση δεδομένων με τους επαγγελματίες του κλάδου του βιβλίου και θα αναπτυχθούν προγράμματα για κινητικότητα και φιλοξενία συγγραφέων, εκδοτών και επαγγελματιών του χώρου (residencies).

Η πλατφόρμα λειτουργεί όλο το χρόνο για υποβολή αιτημάτων και για τις δύο κατηγορίες του προγράμματος και οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να καταθέτουν έως εννέα αιτήματα εντός του ίδιου έτους, δηλαδή τρία αιτήματα σε καθεμία από τις τρεις περιόδους αξιολόγησης των αιτημάτων (Ιανουάριο, Μάιο, Σεπτέμβριο).

Οι ακριβείς ημερομηνίες των προθεσμιών για την υποβολή των αιτήσεων θα αναρτώνται στον κόμβο του προγράμματος.
Πρώτη προθεσμία υποβολής είναι η 20η Σεπτεμβρίου 2021.

 

Όπως δήλωσε η Υπουργός Πολιτισμού και Αθλητισμού Λίνα Μενδώνη:

«Η ανάπτυξη της ιστοσελίδας Greeklit, σε συνεργασία με το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού, δημιουργεί έναν ολοκληρωμένο ψηφιακό κόμβο προβολής της ελληνικής λογοτεχνίας, των Ελλήνων συγγραφέων και της βιβλιοπαραγωγής, ο οποίος λειτουργεί παράλληλα με το πρόγραμμα επιδότησης μετάφρασης ελληνικών βιβλίων κάθε κατηγορίας σε άλλες γλώσσες. Το μεταφραστικό πρόγραμμα, το οποίο είχε μείνει ανενεργό για περίπου μία δεκαετία, συμβάλλει σημαντικά, ώστε οι Έλληνες εκδότες να μπορούν να έρχονται σε επαφή με ξένους εκδοτικούς οίκους και το ελληνικό βιβλίο να μπορεί να ταξιδέψει σε όλο τον κόσμο. Η ανάπτυξη των ελληνικών εκδόσεων και η προβολή της ελληνικής γλώσσας στο εξωτερικό είναι άμεσα συνδεδεμένη με την εξωστρέφεια του κλάδου, την οποία οφείλουμε και σκοπεύουμε να ενισχύσουμε με σταθερές κινήσεις και πρωτοβουλίες».

Ο Υφυπουργός Πολιτισμού και Αθλητισμού, αρμόδιος για τον Σύγχρονο Πολιτισμό, Νικόλας Γιατρομανωλάκης δήλωσε: «Μετά από σχεδόν 8 χρόνια σιγής του προηγούμενου μεταφραστικού προγράμματος, το ελληνικό βιβλίο αποκτά μία νέα σύγχρονη πύλη διασύνδεσης με τη διεθνή λογοτεχνική κοινότητα, όπου πέρα από την επιδότηση για τη μετάφραση πλήρους ή μέρους έργου, δημιουργείται μία βάση δεδομένων για όλο το οικοσύστημα του ελληνικού βιβλίου και αναπτύσσονται δράσεις για την ανάδειξη και την προώθηση των ελληνικών γραμμάτων στο εξωτερικό. Το GreekLit.gr τόσο ως προσέγγιση όσο και ως προς το σχεδιασμό του εντάσσεται στη συνολική στρατηγική που υλοποιούμε για την εξωστρέφεια της σύγχρονης ελληνικής δημιουργίας και για τη στήριξη των επαγγελματιών του πολιτισμού με την ανάπτυξη δεξιοτήτων και την παροχή προγραμμάτων προώθησης του έργου τους στο διεθνές κοινό».

Πηγή: Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού

 

 

 

 

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Beyond Borders -11ο Διεθνές Φεστιβάλ Nτοκιμαντέρ Καστελλορίζου 2026
Με κεντρικό ερώτημα «Τι μένει αν αφαιρέσεις το προφανές;», το Beyond Borders επιστρέφει με την 11η διοργάνωσή του, μετατρέποντας το Καστελλόριζο σε σημείο συνάντησης δημιουργών, επαγγελματιών και κοινού από όλο τον κόσμο, επιβεβαιώνοντας ότι το ντοκιμαντέρ δεν αποτελεί μόνο μέσο καταγραφής της πραγματικότητας, αλλ...
Μελβούρνη: Παρουσίαση της ποιητικής και εικαστικής συλλογής «Έξοδος» της Στέλλας Σορώτου
Με αφορμή τη συμπλήρωση 200 χρόνων από την ιστορική Έξοδο του Μεσολογγίου, ο Ελληνο-Αυστραλιανός Πολιτιστικός Σύνδεσμος και το Κέντρο Τέχνης και Λόγου «Δίδας», διοργανώνουν μια ξεχωριστή πολιτιστική εκδήλωση, τιμώντας ένα από τα σημαντικότερα κεφάλαια της ελληνικής ιστορίας. Στο πλαίσιο της επετείου θα παρουσια...
Η PeopleCert επενδύει στη νέα γενιά διευρύνοντας τις προοπτικές των μαθητών της Ομογένειας
Η Μαράσλειος Σχολή της Πόλης άνοιξε το Σάββατο 20 Ιουνίου, τις πόρτες της για να υποδεχθεί μαθητές της Ομογένειας που ολοκλήρωσαν το πρόγραμμα «Ενίσχυση Εκπαίδευσης στην Πόλη - Διδασκαλία Αγγλικής Γλώσσας 2025-2026». Πρόκειται για μια σημαντική εκπαιδευτική πρωτοβουλία της PeopleCert, που υλοποιεί...
«L’Esprit grec»: Η φωτογραφική έκθεση του Νίκου Αλιάγα στο Κάστρο του Waroux στο Βέλγιο
Τη φωτογραφική έκθεση του Νίκου Αλιάγα με τίτλο «L’Esprit grec» (Το Ελληνικό Πνεύμα), θα φιλοξενήσει από τις 4 Σεπτεμβρίου έως τις 4 Οκτωβρίου 2026, το ιστορικό Château de Waroux στην περιοχή Ans του Βελγίου Γνωστός στο ευρύ κοινό ως δημοσιογράφος και παρουσιαστής, ο Νίκος Αλιάγας έχει αναπτύξει εδώ...
Στις 16 Αυγούστου, στα Τρίκαλα το Παγκόσμιο Forum των απανταχού Θεσσαλών
Η Παγκόσμια Συνομοσπονδία Θεσσαλών «ΑΣΚΛΗΠΙΟΣ» ανακοίνωσε τη διοργάνωση του Παγκόσμιου ForumΘεσσαλών 2026, το οποίο θα πραγματοποιηθεί στις 16 και 17 Αυγούστου 2026 στα Τρίκαλα, στο ΞενοδοχείοGallery Art.Το Παγκόσμιο Forum Θεσσαλών 2026 φιλοδοξεί να αποτελέσει ένα διεθνές σημείο συνάντησης γιαΘεσσαλούς από κάθε...
H Μακεδονική Αδελφότητα Αδελαΐδας έγινε 70 χρονών
Η Μακεδονική Αδελφότητα Μεγάλου Αλεξάνδρου (Greek Macedonian Brotherhood of Alexander the Great), η πρώτη μακεδονική αδελφότητα της Νότιας Αυστραλίας, γιόρτασε την 70ή επέτειο από την ίδρυσή της, με ειδικό γεύμα αφιερωμένο στους ανθρώπους που συνέβαλαν στη δημιουργία, την ανάπτυξη και τη διατήρηση του ο...