Ανάκτηση κωδικού

Γράψε το email σου και θα σου στείλουμε ένα link με οδηγίες για την ανάκτηση τού κωδικού σου.

Η ελληνική λογοτεχνία στο εξωτερικό: Φινλανδία

Η Φινλανδία θεωρείται το πιο εγγράμματο έθνος στον κόσμο. Και δε χρειαζόταν να ανακηρυχθεί ως τέτοιο από τα Ηνωμένα Έθνη το 2016. Το μαρτυρεί το εκπαιδευτικό της σύστημα, αλλά και τα επίπεδα φιλαναγνωσίας που ξεπερνούν κατά πολύ το μέσο ευρωπαϊκό όρο.

Κι όμως, σε αυτή τη χώρα που λατρεύει το βιβλίο, η νεοελληνική λογοτεχνία λάμπει δια της απουσίας της. Η πρώτη μετάφραση νεοελληνικής ποίησης εκδόθηκε μόλις το 1987. Πρόκειται για μια συλλογή 66 ποιημάτων του Καβάφη.

Πιο γνωστοί Έλληνες συγγραφείς στη Φινλανδία είναι ο Θοδωρής Καλλιφατίδης ο οποίος εκδίδει τα βιβλία του στη γειτονική Σουηδία, ο Βασίλης Βασιλικός και ασφαλώς ο Νίκος Καζαντζάκης, του οποίου έχει μεταφραστεί σχεδόν το σύνολο του έργου του. Έχουν επίσης μεταφραστεί αποσπάσματα από το ποιητικό έργο των Κώστα Καρυωτάκη και Νίκου Εγγονόπουλου.

Για τη μετάφραση της ελληνικής λογοτεχνίας στα φινλανδικά, ο συγγραφέας και ιστορικός Αιμίλιος Σολωμού*  στην έρευνα που εκπόνησε για το διαδικτυακό περιοδικό λογοτεχνίας Literature.gr. ήρθε σε επαφή με μια νεαρή και ενθουσιώδη μεταφράστρια, τη *Riikka Pulkkinen, η οποία ευελπιστεί να καταφέρει να βελτιώσει αυτή την κατάσταση.

Η αρχική έλξη που ένιωσε η Riikka ακούγοντας ελληνικά την ώθησε να κάνει αίτηση για το Erasmus στη Θεσσαλονίκη και έτσι να ξεκινήσει την πορεία της στα ελληνικά γράμματα.

Μετά από τη Θεσσαλονίκη, πήρε πτυχίο νεοελληνικής φιλολογίας από το Πανεπιστήμιο του Ελσίνκι και παρακολούθησε μαθήματα ελληνικής λογοτεχνίας στην Αθήνα και στο Μπρνο. Αποφάσισε να ασχοληθεί με την μετάφραση για να μεταφέρει «ό,τι άξιο διάβαζε στη μητρική της γλώσσα», όπως αναφέρει χαρακτηριστικά.

Οι Φινλανδοί εκδότες δεν έχουν πρόσβαση στα ελληνικά κείμενα και αυτό αποτελεί σοβαρό εμπόδιο ακόμα και αν υπάρχει θέληση για την ανάδειξη της ελληνικής λογοτεχνίας, εξηγεί η Riikka.

Για αυτό το λόγο έχει δημιουργήσει μια ιστοσελίδα όπου δημοσιεύει διηγήματα, αποσπάσματα από πεζά και ποιήματα, με σκοπό να χτίσει μια πλατφόρμα από την οποία οι εκδότες που ενδιαφέρονται θα μπορούν να μάθουν για τους Έλληνες λογοτέχνες και τις εξελίξεις στην ελληνική λογοτεχνία. «Θέλει όμως δουλειά ακόμη», σημειώνει για το αναμφίβολα μεγαλόπνοο και δύσκολο έργο που έχει εθελοντικά αναλάβει.

Όσον αφορά το προφίλ του Φινλανδού αναγνώστη ελληνικής λογοτεχνίας, μιλά για όσους αγαπούν και επισκέπτονται την Ελλάδα, για όσους γνωρίζουν την αρχαία ελληνική γραμματεία και θέλουν να γνωρίσουν και τον σύγχρονο πολιτισμό της χώρας αλλά και για ένα νέο πολιτικοποιημένο ρεύμα που άρχισε να ενδιαφέρεται για την Ελλάδα λόγω των οικονομικών και κοινωνικών εξελίξεων των τελευταίων χρόνων.

«Η ελληνική λογοτεχνία θα πρέπει απλώς να βρει τα φτερά της, να μεταφραστούν κάποια έργα που θα τραβήξουν την προσοχή και πιστεύω πως τα επόμενα χρόνια ο δρόμος θα είναι πιο εύκολος» καταλήγει η άτυπη αυτή πρέσβης του σύγχρονου ελληνικού πολιτισμού στη Φινλανδία.

 

Επιμέλεια: Φούλη Ζαβιτσάνου

Πηγή: Literature.gr

*Ο Αιμίλιος Σολωμού σπούδασε Ιστορία και Αρχαιολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Εκδίδει μυθιστορήματα και διηγήματα από το 2000. Το Ημερολόγιο μιας απιστίας (2012, εκδόσεις Ψυχογιός), απέσπασε το Ευρωπαϊκό Βραβείο Λογοτεχνίας και εκδόθηκε  σε πολλές ευρωπαϊκές χώρες.

*Η Riikka Pulkkinen είναι πτυχιούχος Νεοελληνικής Φιλολογίας και έχει μεταπτυχιακό στη Συγκριτική Λογοτεχνία (Πανεπιστήμιο του Ελσίνκι, 2010-2016). Κατέχει επίσης πτυχίο στη Φινλανδική Φιλολογία (Πανεπιστήμιο Jyväskylä, 2005-2010). Το 2007-2008 φοίτησε στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης στα πλαίσια του προγράμματος Erasmus. Παρακολούθησε με υποτροφία το Πρόγραμμα Εκπαίδευσης επαγγελματικής κατάρτισης νέων μεταφραστών της Ελληνικής λογοτεχνίας 2017-2018 (Ιδρύματα Κώστα και Ελένης Ουράνη – Πέτρου Χάρη). Από τον Σεπτέμβριο του 2017 διαχειρίζεται την ιστοσελίδα www.nykykreikkablog.com, όπου δημοσιεύει δικές της μεταφράσεις από τη νεοελληνική λογοτεχνία, άρθρα και παρουσιάσεις συγγραφέων.

 

 

 

 

 

 

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Βάρδια Σαββάτου»: Ασφάλεια – γεωπολιτικές εξελίξεις και ναυτιλία | 31.01.2026, 08:00
Οι γεωπολιτικές και συνεχείς εξελίξεις στη Μέση Ανατολή, την Ερυθρά Θάλασσα, αλλά και σε άλλες περιοχές του κόσμου επηρεάζουν την παγκόσμια ναυτιλία και φυσικά τα ελληνικά καράβια. Πόσο επικίνδυνο είναι πραγματικά το σημερινό περιβάλλον για τη διεθνή ναυτιλία και ποιοι είναι οι κίνδυνοι που έχουν καταγραφεί και αυ...
Οι Έλληνες Τζαζίστες στη Φωνή της Ελλάδας: Μουσικό Σχολείο Ιλίου | 30.01.2026
Την Παρασκευή 30 Ιανουαρίου, στις 22:00 το βράδυ, το Μουσικό Σχολείο Ιλίου ανοίγει την αυλαία των ζωντανών συναντήσεων για την εκπομπή “Οι Έλληνες Τζαζίστες” στη Φωνή της Ελλάδας, με καλεσμένους του Πανταζή Τσάρα στο στούντιο Β της Ελληνικής Ραδιοφωνίας.  Το τζαζ μουσικό σύνολο των μαθητών του σχολείου θα παρουσιάσει διάφορες συνθέσεις από το κλασικό ρεπερτόριο της τζαζ, υπό τη διεύθυνση του καθηγητή και τρομπετίστα Στέλιου Χατζηκαλέα και με συνοδεία στο πιάνο του καθηγητή και πιανίστα Κώστα Γιαξόγλου.  Στην εκπομπή θα μιλήσουν οι καθηγητές Στέλιος Χατζηκαλέας, Σωκράτης Βότσκος και Κώστας Γιαξόγλου για την πορεία της μπάντας αυτής, και εν γένει για τις ανάγκες ενός Μουσικού σχολείου, με την παρουσία στο στούντιο και του διευθυντή του σχολείου, Νίκου Ανεμοδουριώτη. Θα μιλήσουν επίσης και οι πρωταγωνιστές ... Read more
Φλόριντα: Διάλεξη της ομογενούς δικηγόρου Μαρίας Μάρκου για μεταναστευτικά, φορολογικά και κληρονομικά θέματα
Η Πανελλήνια Ομοσπονδία Φλόριντα σε συνεργασία με το Πολιτιστικό Κέντρο Κρητών, διοργανώνουν στο Παλμ Χάρμπορ μια ενδιαφέρουσα εκδήλωση για μεταναστευτικά, φορολογικά και κληρονομικά ζητήματα, καθώς επίσης και για θέματα απόκτησης ιθαγένειας, με κεντρική ομιλήτρια την διακεκριμένη ομογενή δικηγόρο Μαρία Μάρκο...
«Η ελληνική ποίηση στην Αμερική του 20ού αιώνα»: Εκδήλωση με ομιλητή τον Ντίνο Σιώτη
Την Πέμπτη 5 Φεβρουαρίου 2026, στις 7:00 μμ, ο Ντίνος Σιώτης θα παραδώσει διάλεξη με θέμα «Η ελληνική ποίηση στην Αμερική του 20ού αιώνα» στο American School of Classical Studies at Athens, Cotsen Hall (Αναπήρων Πολέμου 9, Αθήνα).  Η ομιλία αναφέρεται σε πέντε Έλληνες ποιητές που άφησαν ένα διακρι...
“ΦΑΡΟΣ” 2026: Μια παγκόσμια στρατηγική για το μέλλον της ελληνικής γλώσσας
Η νέα χρονιά βρίσκει τη Συμμαχία «ΦΑΡΟΣ» (Pharos Alliance) στην Αυστραλία σε πλήρη ετοιμότητα. Με συνεχείς και διαρκείς τις προσπάθειες διάσωσης της διδασκαλίας των Ελληνικών σε σχολεία όπως το Northcote High School και την ανάπτυξη μιας παγκόσμιας στρατηγικής για τη διατήρηση και αναζωογόνηση της ελληνική...
Ίδρυση παραρτήματος του ΔΙΠΑΕ στις Βρυξέλλες με τη στήριξη του Απ. Τζιτζικώστα και της Ελληνικής Κοινότητας
Στις Βρυξέλλες βρέθηκε την περασμένη Δευτέρα ο Πρύτανης του Διεθνούς Πανεπιστημίου Ελλάδος (ΔΙΠΑΕ), Σταμάτης Αγγελόπουλος, συνοδευόμενος από αντιπροσωπεία του Πανεπιστημίου, στο πλαίσιο των διαδικασιών για την ίδρυση παραρτήματος του ΔΙΠΑΕ στη βελγική πρωτεύουσα. Την ελληνική πανεπιστημιακή αποστολή υποδέχθηκαν ο Επίτ...