Ανάκτηση κωδικού

Γράψε το email σου και θα σου στείλουμε ένα link με οδηγίες για την ανάκτηση τού κωδικού σου.

Μισέλ Βόλκοβιτς: “Η Ελλάδα για την ποίηση είναι παράδεισος”

«Η Ελλάδα για την ποίηση είναι παράδεισος! Εμείς (οι Γάλλοι) δεν έχουμε τη φλόγα» δήλωσε ο Γάλλος πολυβραβευμένος ελληνιστής, μεταφραστής, συγγραφέας και εκδότης Μισέλ Βόλκοβιτς, που φιλοξενήθηκε στη «Φωνή της Ελλάδας», και συγκεκριμένα στην εκπομπή «Κουβέντες μακρινές» με τη Νατάσα Βησσαρίωνος, τη Δευτέρα 19 Απριλίου, Ημέρα Φιλελληνισμού.

«Δεν αγαπάω τη θάλασσα, ούτε τον ήλιο και δεν έχω ζήσει στην Ελλάδα. Ανακάλυψα την ελληνική γλώσσα στα 30 μου και πολύ γρήγορα αγάπησα την ελληνική λογοτεχνία και μετά τους ανθρώπους, τους Έλληνες που είναι τόσο διαφορετικοί από τους Γάλλους. Ίσως αυτό να με ελκύει τόσο πολύ στην Ελλάδα» τόνισε ο σύγχρονος φιλέλληνας Μισέλ Βόλκοβιτς.

Το πρώτο ελληνικό κείμενο που μετάφρασε στα γαλλικά ήταν του συγγραφέα Φίλιππου Δρακονταειδή. Ακολούθησαν πεζογραφία, ποίηση, θέατρο, αλλά και μία πληθώρα δημοτικών και ρεμπέτικων τραγουδιών. Έχει μεταφράσει σχεδόν όλους τους σύγχρονους ποιητές, σχεδόν 200, περίπου 250 συγγραφείς, 60 πεζογράφους και 30 θεατρικά έργα. Στο Παρίσι, έχει δημιουργήσει τον εκδοτικό οίκο «Το μέλι των αγγέλων» που εκδίδει αποκλειστικά βιβλία Ελλήνων συγγραφέων σε δικές του μεταφράσεις.

Αξίζει να σημειωθεί ότι έχει εκδώσει ποιητικές ανθολογίες, με ποιήματα πολλών σύγχρονων συγγραφέων, ενώ η «Ανθολογία της Σύγχρονης Ελληνικής Ποίησης 1945-2000» γνώρισε πολύ μεγάλη επιτυχία. «Ένα εκδοτικό φαινόμενο» ανέφερε χαρακτηριστικά ο κ. Βόλκοβιτς.

Η προσφορά του πολύπειρου μεταφραστή στη σύγχρονη λογοτεχνία μας είναι πολύτιμη για αυτό και έχει τιμηθεί μεταξύ άλλων με τα βραβεία Nelly Sachs, Laure-Bataillon, Amedee-Pichot, «Δαίδαλος» της Εταιρείας Ελλήνων Συγγραφέων, ενώ έχει τιμηθεί και από τον πρώην Πρόεδρο της Δημοκρατίας Πρoκόπη Παυλόπουλο, με το παράσημο του Ταξιάρχη του Τάγματος της Τιμής.

«Αυτή την περίοδο μεταφράζω ποίηση του Διονυσίου Σολωμού, που αποτελεί πραγματικά μια πρόκληση για μένα. Στα επόμενα σχέδιά μου είναι η μετάφραση του “Ερωτόκριτου” του Βιτσέντζου Κορνάρου. Μεγάλη μου επιθυμία είναι να μεταφράσω τα «Οράματα και θάματα» του Ιωάννη Μακρυγιάννη” κατέληξε ο πολυβραβευμένος μεταφραστής.

[iframe src=”https://webradio.ert.gr/webtv/live-uni/vod/dt-uni-audio-mp3.php?f=foni-tis-elladas/Michel_Volcovitch.mp3&bgimg=https://www.ertflix.gr/wp-content/uploads/2018/01/RADIO-fwni-elladas.jpg” frameborder=”no” scrolling=”no”]

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

 «Ο Κόκκινος Δάσκαλος» του Στέλιου Χαραλαμπόπουλου στην Ελληνική Κινηματογραφική Λέσχη Λουξεμβούργου 
Η Ελληνική Κινηματογραφική Λέσχη Λουξεμβούργου θα προβάλει την Τρίτη 27 Ιανουαρίου στις 19:00 και την Τετάρτη 28 Ιανουαρίου στις 21:00 στον κινηματογράφο Utopia το ντοκιμαντέρ Ο Κόκκινος Δάσκαλος του Στέλιου Χαραλαμπόπουλου (Ελλάδα, 2024, 100 λεπτά, έγχρωμο, ελληνικά με αγγλικούς υποτίτλους). Η ταινία είναι κατάλλη...
Ξεκίνησε η 57η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου του Καΐρου
Η 57η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου του Καΐρου άνοιξε τις πύλες της στο κοινό την Τετάρτη 21 Ιανουαρίου και θα διαρκέσει έως τις 3 Φεβρουαρίου, επιβεβαιώνοντας τον τίτλο της ως μίας από τις σημαντικότερες και μεγαλύτερες εκθέσεις βιβλίου στον κόσμο. Η διοργάνωση πραγματοποιείται στο Egypt International Exhi...
Η Ελληνίδα ερμηνεύτρια Ιουλία Καραπατάκη στο Φεστιβάλ Αντίποδες Μελβούρνης και στο Greek Fest του Σίδνεϊ
Η δημοφιλής Ελληνίδα τραγουδίστρια, Ιουλία Καραπατάκη, θα είναι η κεντρική ερμηνεύτρια στα δύο μεγάλα ετήσια ελληνικά φεστιβάλ της Αυστραλίας, όπως ανακοίνωσαν η Ελληνική Κοινότητα Μελβούρνης και η Ελληνική Ορθόδοξη Κοινότητα Νέας Νότιας Ουαλίας. Η τραγουδίστρια με τη βελούδινη φωνή θα εμφανιστεί στο Φεστιβάλ Α...
Café littéraire (λογοτεχνικό καφενείο) για τον Νίκο Καζαντζάκη
Νέα συνάντηση του υβριδικού Café littéraire (λογοτεχνικό καφενείο) για τη ζωή και το έργο του Νίκου Καζαντζάκη διοργανώνει το Ελληνικό Παράρτημα της Διεθνούς Εταιρίας Φίλων Νίκου Καζαντζάκη σήμερα Τετάρτη, 21 Ιανουαρίου, 2026, στις 19:30 το βράδυ, με θέμα ομιλίας: «Έχεις τις λέξεις, έχεις κ...
Ο Αρχιεπίσκοπος Αυστραλίας τίμησε 27 ομογενείς με το Παράσημο του Τάγματος των Φιλοχρίστων
Είκοσι επτά ομογενείς, οι οποίοι έχουν διακριθεί για την πολυετή και θυσιαστική προσφορά τους στην Εκκλησία και στον συνάνθρωπο, τιμήθηκαν από τον Σεβασμιώτατο Αρχιεπίσκοπο Αυστραλίας κ.κ. Μακάριο, τη Δευτέρα, 19 Ιανουαρίου. Κατά τη διάρκεια του επίσημου Δείπνου για τον εορτασμό των ονομαστηρίων του Σεβασμιωτάτου, στο...
Εκδήλωση για την Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας στο Βερολίνο
Η ελληνική γλώσσα δεν ανήκει μόνο στο παρελθόν, είναι μια ζωντανή, δυναμική γλώσσα που εξελίσσεται και συνομιλεί με τον κόσμο γύρω της. Με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας, η Ελληνική Κοινότητα Βερολίνου διοργανώνει εκδήλωση αφιερωμένη: • στην ιστορική της διαδρομή, από την αρχαιότητα ...