Ανάκτηση κωδικού

Γράψε το email σου και θα σου στείλουμε ένα link με οδηγίες για την ανάκτηση τού κωδικού σου.

Μισέλ Βόλκοβιτς: “Η Ελλάδα για την ποίηση είναι παράδεισος”

«Η Ελλάδα για την ποίηση είναι παράδεισος! Εμείς (οι Γάλλοι) δεν έχουμε τη φλόγα» δήλωσε ο Γάλλος πολυβραβευμένος ελληνιστής, μεταφραστής, συγγραφέας και εκδότης Μισέλ Βόλκοβιτς, που φιλοξενήθηκε στη «Φωνή της Ελλάδας», και συγκεκριμένα στην εκπομπή «Κουβέντες μακρινές» με τη Νατάσα Βησσαρίωνος, τη Δευτέρα 19 Απριλίου, Ημέρα Φιλελληνισμού.

«Δεν αγαπάω τη θάλασσα, ούτε τον ήλιο και δεν έχω ζήσει στην Ελλάδα. Ανακάλυψα την ελληνική γλώσσα στα 30 μου και πολύ γρήγορα αγάπησα την ελληνική λογοτεχνία και μετά τους ανθρώπους, τους Έλληνες που είναι τόσο διαφορετικοί από τους Γάλλους. Ίσως αυτό να με ελκύει τόσο πολύ στην Ελλάδα» τόνισε ο σύγχρονος φιλέλληνας Μισέλ Βόλκοβιτς.

Το πρώτο ελληνικό κείμενο που μετάφρασε στα γαλλικά ήταν του συγγραφέα Φίλιππου Δρακονταειδή. Ακολούθησαν πεζογραφία, ποίηση, θέατρο, αλλά και μία πληθώρα δημοτικών και ρεμπέτικων τραγουδιών. Έχει μεταφράσει σχεδόν όλους τους σύγχρονους ποιητές, σχεδόν 200, περίπου 250 συγγραφείς, 60 πεζογράφους και 30 θεατρικά έργα. Στο Παρίσι, έχει δημιουργήσει τον εκδοτικό οίκο «Το μέλι των αγγέλων» που εκδίδει αποκλειστικά βιβλία Ελλήνων συγγραφέων σε δικές του μεταφράσεις.

Αξίζει να σημειωθεί ότι έχει εκδώσει ποιητικές ανθολογίες, με ποιήματα πολλών σύγχρονων συγγραφέων, ενώ η «Ανθολογία της Σύγχρονης Ελληνικής Ποίησης 1945-2000» γνώρισε πολύ μεγάλη επιτυχία. «Ένα εκδοτικό φαινόμενο» ανέφερε χαρακτηριστικά ο κ. Βόλκοβιτς.

Η προσφορά του πολύπειρου μεταφραστή στη σύγχρονη λογοτεχνία μας είναι πολύτιμη για αυτό και έχει τιμηθεί μεταξύ άλλων με τα βραβεία Nelly Sachs, Laure-Bataillon, Amedee-Pichot, «Δαίδαλος» της Εταιρείας Ελλήνων Συγγραφέων, ενώ έχει τιμηθεί και από τον πρώην Πρόεδρο της Δημοκρατίας Πρoκόπη Παυλόπουλο, με το παράσημο του Ταξιάρχη του Τάγματος της Τιμής.

«Αυτή την περίοδο μεταφράζω ποίηση του Διονυσίου Σολωμού, που αποτελεί πραγματικά μια πρόκληση για μένα. Στα επόμενα σχέδιά μου είναι η μετάφραση του “Ερωτόκριτου” του Βιτσέντζου Κορνάρου. Μεγάλη μου επιθυμία είναι να μεταφράσω τα «Οράματα και θάματα» του Ιωάννη Μακρυγιάννη” κατέληξε ο πολυβραβευμένος μεταφραστής.

[iframe src=”https://webradio.ert.gr/webtv/live-uni/vod/dt-uni-audio-mp3.php?f=foni-tis-elladas/Michel_Volcovitch.mp3&bgimg=https://www.ertflix.gr/wp-content/uploads/2018/01/RADIO-fwni-elladas.jpg” frameborder=”no” scrolling=”no”]

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Πραγματοποιήθηκε με επιτυχία το Διεθνές Συμπόσιο για την ελληνική γλώσσα στη Βοστώνη
Με μεγάλη επιτυχία και υψηλού επιπέδου επιστημονική συμμετοχή ολοκληρώθηκαν στη Βοστώνη οι εργασίες του Διεθνούς Συμποσίου με τίτλο «Η Ελληνική Γλώσσα online σε περιόδους κρίσης: Προκλήσεις & Προοπτικές», το οποίο ανέδειξε τον ρόλο της ελληνικής γλώσσας στη σύγχρονη ψηφιακή πραγματικότητα και τις προκλήσει...
«Βενιζέλος και Πόντος: Η Πολιτική της Εγκατάλειψης;»: Διάλεξη του Κων. Καλυμνιού στο Ελληνικό Κέντρο Μελβούρνης
Μια ενδιαφέρουσα διάλεξη με τίτλο «Βενιζέλος και Πόντος: Η Πολιτική της Εγκατάλειψης;», θα δώσει ο δικηγόρος και συγγραφέας Κωνσταντίνος Καλυμνιός, στο πλαίσιο της σειράς Σεμιναρίων Ιστορίας και Πολιτισμού της Ελληνικής Κοινότητας Μελβούρνης, καθώς και των φετινών εκδηλώσεων μνήμης για τη Γενοκτονία...
Θεολογική Σχολή Χάλκης: Διευκρινίσεις για τα εγκαίνια και το ενδεχόμενο επαναλειτουργίας – Τι ισχύει για το κτήριο
Από την Κωνσταντινούπολη η δημοσιογράφος του ΕΡΤnews, Ελβίρα Κρίθαρη, ξεκαθαρίζει το τοπίο γύρω από τη Θεολογική Σχολή της Χάλκης, μετά από δημοσιεύματα που προκάλεσαν σύγχυση στην Τουρκία αλλά και στην Ελλάδα σχετικά με το αν επίκειται επαναλειτουργία της. Ανταπόκριση - Κωνσταντινούπολη: Ελβίρα Κρίθ...
Εκδηλώσεις του Ιδρύματος “Ελευθέριος Κ. Βενιζέλος” στην Ουάσιγκτον
Με ιδιαίτερη επισημότητα συνεχίστηκαν στην Ουάσιγκτον οι επετειακές εκδηλώσεις για τη συμπλήρωση 90 ετών από τον θάνατο του Εθνάρχη Ελευθέριου Βενιζέλου, με τη συμμετοχή διπλωματικών, στρατιωτικών και ομογενειακών φορέων, υπό την αιγίδα του Παγκόσμιου Συμβουλίου Κρητών και του Ιδρύματος Μελετών και Ερευνών «Ελε...
Ολοκληρώθηκε με επιτυχία το 31ο Συνέδριο Ελλήνων Εκπαιδευτικών Ευρώπης
Το 31ο Συνέδριο Ελλήνων Εκπαιδευτικών Ευρώπης (ΣΕΕΕ) πραγματοποιήθηκε στις 8 Μαΐου 2026 στις Βρυξέλλες, με κεντρικό θέμα: «Η εκπαίδευση στην πολυπολιτισμική κοινωνία της Ευρώπης: Εξελίξεις, πολιτικές και πρακτικές». Το συνέδριο τελούσε υπό την αιγίδα της Γενικής Γραμματείας Απόδημου Ελληνισμού και Δημόσι...
Ο παλμός της Eurovision μέσα από τα μάτια της ελληνικής κοινότητας της Βιέννης
Στους ρυθμούς της Eurovision κινείται η Βιέννη, που φιλοξενεί τον 70ο διαγωνισμό τραγουδιού, με την αυστριακή πρωτεύουσα να έχει μετατραπεί σε ένα παγκόσμιο επίκεντρο μουσικής και πολιτισμού. Στην καρδιά των γεγονότων βρίσκεται η ελληνική κοινότητα, με τον Γιώργο Ταξιφώτη, μέλος του Συλλόγου Ελλήνων Φοιτητώ...