Οι παραγωγοί της Φωνής της Ελλάδας επιλέγουν μουσικές από την Ελλάδα και τον κόσμο.
Οι παραγωγοί της Φωνής της Ελλάδας επιλέγουν μουσικές από την Ελλάδα και τον κόσμο.
Οι παραγωγοί της Φωνής της Ελλάδας επιλέγουν μουσικές από την Ελλάδα και τον κόσμο.
Οι παραγωγοί της Φωνής της Ελλάδας επιλέγουν μουσικές από την Ελλάδα και τον κόσμο.
Η Νιόβη Ιωάννου πέρασε τα παιδικά κι εφηβικά χρόνια της στο Ναύπλιο. Ασχολήθηκε με το παιδικό θέατρο και τη διδασκαλία γαλλικών. Ποιήματά της και πεζά κείμενα έχουν δημοσιευτεί σε λογοτεχνικά περιοδικά κι εφημερίδες. Ποίησή της έχει μεταφραστεί στα ιταλικά από τον Crescenzo Sangiglio.
Στο θ...
Η Νιόβη Ιωάννου πέρασε τα παιδικά κι εφηβικά χρόνια της στο Ναύπλιο. Ασχολήθηκε με το παιδικό θέατρο και τη διδασκαλία γαλλικών. Ποιήματά της και πεζά κείμενα έχουν δημοσιευτεί σε λογοτεχνικά περιοδικά κι εφημερίδες. Ποίησή της έχει μεταφραστεί στα ιταλικά από τον Crescenzo Sangiglio.
Στο θ...
Η Νιόβη Ιωάννου πέρασε τα παιδικά κι εφηβικά χρόνια της στο Ναύπλιο. Ασχολήθηκε με το παιδικό θέατρο και τη διδασκαλία γαλλικών. Ποιήματά της και πεζά κείμενα έχουν δημοσιευτεί σε λογοτεχνικά περιοδικά κι εφημερίδες. Ποίησή της έχει μεταφραστεί στα ιταλικά από τον Crescenzo Sangiglio.
Στο θ...
Ήξεραν όλη τη γειτονιά: Τα οικογενειακά τους, τους ανθρώπους που είχαν στην ξενιτειά, με ποιους ήταν τσακωμένοι, τι σχέση είχαν με τα παιδιά τους, ακόμα και το PIN της τράπεζας! Ταξίδευαν μέσα σε βροχές, σε βουνοκορυφές των συνόρων, με χιόνια μέχρι το γόνατο, είτε για να φέρουν ένα γράμμα, είτε για να φέρουν μια φρ...
Οι παραγωγοί της Φωνής της Ελλάδας επιλέγουν μουσικές από την Ελλάδα και τον κόσμο.
Η Νιόβη Ιωάννου πέρασε τα παιδικά κι εφηβικά χρόνια της στο Ναύπλιο. Ασχολήθηκε με το παιδικό θέατρο και τη διδασκαλία γαλλικών. Ποιήματά της και πεζά κείμενα έχουν δημοσιευτεί σε λογοτεχνικά περιοδικά κι εφημερίδες. Ποίησή της έχει μεταφραστεί στα ιταλικά από τον Crescenzo Sangiglio.
Στο θ...
Οι παραγωγοί της Φωνής της Ελλάδας επιλέγουν μουσικές από την Ελλάδα και τον κόσμο.
Η Νιόβη Ιωάννου πέρασε τα παιδικά κι εφηβικά χρόνια της στο Ναύπλιο. Ασχολήθηκε με το παιδικό θέατρο και τη διδασκαλία γαλλικών. Ποιήματά της και πεζά κείμενα έχουν δημοσιευτεί σε λογοτεχνικά περιοδικά κι εφημερίδες. Ποίησή της έχει μεταφραστεί στα ιταλικά από τον Crescenzo Sangiglio.
Στο θ...
Οι παραγωγοί της Φωνής της Ελλάδας επιλέγουν μουσικές από την Ελλάδα και τον κόσμο.
Η Νιόβη Ιωάννου πέρασε τα παιδικά κι εφηβικά χρόνια της στο Ναύπλιο. Ασχολήθηκε με το παιδικό θέατρο και τη διδασκαλία γαλλικών. Ποιήματά της και πεζά κείμενα έχουν δημοσιευτεί σε λογοτεχνικά περιοδικά κι εφημερίδες. Ποίησή της έχει μεταφραστεί στα ιταλικά από τον Crescenzo Sangiglio.
Στο θ...
Οι παραγωγοί της Φωνής της Ελλάδας επιλέγουν μουσικές από την Ελλάδα και τον κόσμο.
Η Νιόβη Ιωάννου πέρασε τα παιδικά κι εφηβικά χρόνια της στο Ναύπλιο. Ασχολήθηκε με το παιδικό θέατρο και τη διδασκαλία γαλλικών. Ποιήματά της και πεζά κείμενα έχουν δημοσιευτεί σε λογοτεχνικά περιοδικά κι εφημερίδες. Ποίησή της έχει μεταφραστεί στα ιταλικά από τον Crescenzo Sangiglio.
Στο θ...
Οι παραγωγοί της Φωνής της Ελλάδας επιλέγουν μουσικές από την Ελλάδα και τον κόσμο.
Ο Νικόλας Κουτσοδόντης είναι ποιητής και μεταφραστής με καταγωγή από την Άνδρο. Σπούδασε Κοινωνιολογία στο Πάντειο Πανεπιστήμιο Κοινωνικών και Πολιτικών Επιστημών και έχει εκδώσει τρεις ποιητικές συλλογές: Χαλκομανία (Εντύποις 2017, Θράκα 2024), Μόνο κανέναν μη μου φέρεις σπίτι (Θράκα 2021, β’ έκδοση 2023), Ίσως φύγεις στο εξωτερικό (Θράκα, 2024). Έχει μεταφράσει το βιβλίο του Κροάτη ποιητή Μάρκο Πόγκατσαρ, Ο συλλέκτης των Κυριακών (Θράκα, 2024), καθώς και της Βρετανής ποιήτριας Helen Ivory, Η κατασκευή της μάγισσας (Θράκα 2025), ενώ υπήρξε υπεύθυνος έκδοσης της πρώτης Ανθολογίας Ελληνικής Κουήρ Ποίησης (Θράκα, Ίδρυμα Ρόζα Λούξεμπουργκ-Παράρτημα Ελλάδας, 2023). Είναι μέλος του Κύκλου Ποιητών, ενώ τo ... Read more
ΣΕΛΙΔΑ 1ΑΠΟ 154