Ανάκτηση κωδικού

Γράψε το email σου και θα σου στείλουμε ένα link με οδηγίες για την ανάκτηση τού κωδικού σου.

Η ελληνική λογοτεχνία στο εξωτερικό: Κίνα

Η Κίνα είναι μια τεράστια αγορά στον τομέα του βιβλίου, η δεύτερη μεγαλύτερη στον κόσμο μετά από τις Η.Π.Α. Ο κύκλος εργασιών στον τομέα του βιβλίου ανέρχεται σε περίπου 10 δισεκατομμύρια ευρώ ετησίως.

Όσο αναφορά το ελληνικό βιβλίο, δεν προκαλεί έκπληξη το γεγονός ότι την πρώτη θέση κατέχουν οι μεταφράσεις της αρχαίας ελληνικής γραμματείας. Ο Καζαντζάκης είναι ο πιο μεταφρασμένος και γνωστός σύγχρονος συγγραφέας ενώ τα τελευταία χρόνια άρχισαν να ανακαλύπτουν τον Καβάφη και υπάρχει μεγάλο ενδιαφέρον. Έχουν μεταφραστεί επίσης ορισμένες ποιητικές συλλογές του Ελύτη και του Σεφέρη αλλά και έργα  του Α.Σαμαράκη, του Μ. Λουντέμη, της Μ. Βαμβουνάκη, του Ε.Τριβιζά, του Μπ. Πλαϊτάκη και άλλων.

Με στόχο να διερευνήσει την εικόνα και τη θέση που κατέχει η ελληνική λογοτεχνία στο εξωτερικό, ο συγγραφέας και ιστορικός Αιμίλιος Σολωμού* εκπόνησε την έρευνα «Η Ελληνική Λογοτεχνία στο Εξωτερικό» για το διαδικτυακό περιοδικό λογοτεχνίας Literature.gr. και ήρθε σε επαφή με ελληνιστές και μεταφραστές που αποτελούν την γέφυρα μεταξύ της ελληνικής γραμματείας και των άλλων γλωσσών και πολιτισμών.

Για την ελληνική λογοτεχνία στην Κίνα ο ερευνητής συνομίλησε με τη Jingjing Hu*, αναπληρώτρια Καθηγήτρια στο Τμήμα Νεοελληνικών Σπουδών και Διευθύντρια της Έδρας Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Διεθνών Σπουδών της Σαγκάης και μεταφράστρια της ελληνικής γραμματείας.

Η Jingjing Hu ήρθε σε επαφή από μικρή ηλικία με τον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό και την ελληνική μυθολογία που αγάπα ιδιαίτερα, και αυτό την ώθησε στο να ασχοληθεί με τα ελληνικά γράμματα. «Λόγω αυτής της λατρείας που έχω για την Ελλάδα, θέλω να την παρουσιάσω στους συμπατριώτες μου» αναφέρει χαρακτηριστικά.

Η σύγχρονη ελληνική λογοτεχνία είναι άγνωστη αν και ελκυστική για τους Κινέζους αναγνώστες, σύμφωνα με τη Jingjing Hu, και μπορεί να αποτελέσει ένα σημαντικό βήμα προσέγγισης καθώς προϋπάρχει ο θαυμασμός για τον αρχαίο ελληνικό κόσμο.

Jingjing Hu

Μιλώντας για τη δική της μεταφραστική εμπειρία, αναφέρεται στο παιδικό βιβλίο «Τελευταία Μαύρη Γάτα» του Ευγένιου Τριβιζά και στις ιδιαίτερες δυσκολίες που αντιμετώπισε με τα λογοπαίγνια, τις ιδιωματικές εκφράσεις και τις παροιμίες, δηλαδή με εκφράσεις που εμπεριέχουν πυκνά σημασιολογικά και πολιτιστικά στοιχεία. Τονίζει πως δεν θα μπορούσε να τις αποδώσει στην κινέζικη γλώσσα χωρίς την πολύτιμη βοήθεια του ίδιου του συγγραφέα.

Για την Jingjing Hu ο μεταφραστής δεν είναι απλά διαμεσολαβητής αλλά δημιουργός (αν και παραμένει στην αφάνεια) καθώς μια «καλή μετάφραση πρέπει να είναι ταυτόχρονα και καλό λογοτεχνικό και δημιουργικό έργο».

Τέλος, για την προώθηση του ελληνικού βιβλίου στην Κίνα προτείνει να ενισχυθούν οι εκδοτικές ανταλλαγές ανάμεσα στις δύο χώρες ώστε να δίνεται η ευκαιρία στους Έλληνες συγγραφείς να επικοινωνήσουν κατευθείαν με τους κινέζικους εκδοτικούς οίκους που με τις κατάλληλες εκδόσεις θα μπορέσουν να κάνουν ορατή τη σύγχρονη ελληνική λογοτεχνία στην χώρα της.

Επιμέλεια: Φούλη Ζαβιτσάνου

Πηγή: literature.gr

*Ο Αιμίλιος Σολωμού σπούδασε Ιστορία και Αρχαιολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Εκδίδει μυθιστορήματα και διηγήματα από το 2000. Το Ημερολόγιο μιας απιστίας (2012, εκδόσεις Ψυχογιός), απέσπασε το Ευρωπαϊκό Βραβείο Λογοτεχνίας και εκδόθηκε  σε πολλές ευρωπαϊκές χώρες.

*Η Jingjing Hu έχει μεταφράσει την Ανθολογία σύγχρονης κινέζικης παιδικής λογοτεχνίας στα ελληνικά το 2010 και στα κινέζικα: Ανθολογία ελληνικής παιδικής λογοτεχνίας, 2008, Ανθολογία σύγχρονου ελληνικού διηγήματος, 2008, Μέγας Ιεροεξεταστής του Μπ. Πλαϊτάκη, 2012, Η τελευταία μαύρη γάτα του Ευ. Τριβιζά, 2013.

Συμμετείχε στα συνέδρια: Οι ελληνικές σπουδές στην Κίνα: παρελθόν, παρόν και μέλλον, Κίνα, 2011, με την ανακοίνωση «Η δίγλωσση διδασκαλία στην διδασκαλία της ελληνικής γλώσσας» και Ε΄ Συνέδριο της Ευρωπαϊκής Εταιρείας Νεοελληνικών Σπουδών, Θεσσαλονίκη, 2014, με ανακοίνωση «Οι διαπολιτισμικές διαφορές στο μάθημα μετάφρασης ελληνικών – κινέζικων μέσω των έργων του Καζαντζάκη».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Αυστραλία: Αποχαιρετισμός στον τελευταίο μαχητή της Μάχης της Κρήτης – Μήνυμα του πρωθυπουργού Κυριάκου Μητσοτάκη
Σε κλίμα συγκίνησης και με τον αρμόζοντα σεβασμό, τελέστηκε σήμερα στην Καμπέρα της Αυστραλίας η νεκρώσιμη ακολουθία για τον βετεράνο του Β' Παγκοσμίου Πολέμου Λέσλι (Λες) Κουκ — του τελευταίο επιζώντα μαχητή από την Αυστραλία (ANZAC ) της Μάχης της Κρήτης. Ανταπόκριση - Αυστραλία: Αλέκος Μάρκελλος ...
Μόντρεαλ: Εκπαιδευτική επίσκεψη μαθητών στον Διεθνή Οργανισμό Πολιτικής Αεροπορίας
Με αφορμή την επέτειο των 120 χρόνων από την ίδρυση της Ελληνικής Κοινότητας Μόντρεαλ ΕΚΜΜ και με πρωτοβουλία του πρέσβη της Ελλάδας στην ελληνική αντιπροσωπεία του ICAO, Δημήτρη Αζεμόπουλου, η πρόεδρος της επετειακής επιτροπής, Ιουστίνη Φραγκούλη-Αργύρη, συνδιοργάνωσε με τα ελληνικά σχολεία μια ξεχ...
Εκδήλωση για την Ελευθερία και τον Ελληνισμό από την οργάνωση Νόστος στην Αργεντινή
Μέσα σε κλίμα βαθιάς συγκίνησης και εθνικής υπερηφάνειας, πραγματοποιήθηκε στις 20 Μαρτίου στην αίθουσα «Jorge Luis Borges» της Εθνικής Βιβλιοθήκης της Αργεντινής μια ξεχωριστή εκδήλωση αφιερωμένη στην Ελευθερία, με αφορμή την ιερή επέτειο της 25ης Μαρτίου 1821. Η εκδήλωση, υψηλού ιστορικού και συναισθηματι...
Μήνυμα του Προέδρου της Δημοκρατίας Κωνσταντίνου Τασούλα προς τους απόδημους Έλληνες για την επέτειο της 25ης Μαρτίου
Με την ευκαιρία της εθνικής επετείου της 25ης Μαρτίου, ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας Κωνσταντίνος Τασούλας, αποστέλλει το ακόλουθο μήνυμα προς τους απόδημους Έλληνες: Αγαπητές και αγαπητοί συμπατριώτες, Με ιδιαίτερη συγκίνηση τιμούμε και φέτος την επέτειο της Εθνικής Παλιγγενεσίας, ενός καθοριστικού ιστορικού σταθμ...
Αυστραλία: Λαμπρή παρέλαση στη Μελβούρνη και εκδηλώσεις σε όλες τις πόλεις για την 25η Μαρτίου
Με ιδιαίτερη λαμπρότητα και συμμετοχή χιλιάδων ομογενών κάθε ηλικίας, πραγματοποιήθηκε σήμερα (22/03) η μεγάλη παρέλαση στο κέντρο της Μελβούρνης ως κορύφωση των παν-Αυστραλιανών εκδηλώσεων προς τιμήν της Εθνικής επετείου της Ελλάδας. Ανταπόκριση: Αλέκος Μάρκελλος Κυρίαρχη η παρουσία της νέας γενιάς η οποία έφερε με π...
Την Κυριακή 22 Μαρτίου η παρέλαση στη Μελβούρνη
Μετά από συντονισμένες προσπάθειες της οργανωτικής επιτροπής, η παρέλαση επιστρέφει και φέτος στην καρδιά μιας από τις πιο εμβληματικές περιοχές της Μελβούρνης, στο Μνημείο των Πεσόντων, υπογραμμίζοντας τον διαχρονικό δεσμό φιλίας και συνεργασίας ανάμεσα στην Ελλάδα και την Αυστραλία.Η παρέλαση και οι σ...