Ο Τάσος Λειβαδίτης είναι αναμφισβήτητα από τους καλύτερους Έλληνες ποιητές και πολλές από τις συλλογές του έχουν μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες και χώρες. Πρόσφατα κυκλοφόρησε στην Αυστραλία το βιβλίο του «Νυχτερινός Επισκέπτης» σε μετάφραση του ομογενή βαθύ γνώστη του ποιητικού έργου του Λειβαδίτη, Νίκου Τρακάκη.
Θεωρούμενο από τον ίδιο τον Λειβαδίτη ως ένα από τα καλύτερα έργα του, ο «Νυχτερινός Επισκέπτης» αποτελεί για τους κριτικούς μια στιγμή ορόσημο στην ποίηση του Έλληνα δημιουργού. Το συγκεκριμένο βιβλίο άνοιξε ένα νέο μονοπάτι στο έργο του Λειβαδίτη, που είναι, σύμφωνα με τον μεταφραστή και διδάκτορα στο τμήμα θεολογίας και Φιλοσοφίας του Australian Catholic University, Νίκο Τρακάκη, μοναχικό και θλιβερό αλλά και σκοτεινά φωτεινό και μεταμορφωτικό.
«Είναι ένα πολύ σημαντικό βιβλίο στη λογοτεχνική καριέρα του Λειβαδίτη και σηματοδοτεί μια στιγμή καμπής στη γραφή και στη σκέψη του. Είναι το πρώτο βιβλίο που χρησιμοποιεί αποκλειστικά την πρόζα και θα συνεχίσει να χρησιμοποιεί αυτό το τρόπο για το υπόλοιπο της καριέρας του» δήλωσε στο SBS Greek o κ. Τρακάκης
Tο 1972, χρονιά που κυκλοφορεί ο «Nυχτερινός Επισκέπτης», οι κριτικοί θεωρούν ότι είναι η έναρξη της δεύτερης φάσης του έργου του. Στην διάρκεια των πρώτων χρόνων της δικτατορίας, πολλοί επιφανείς λογοτέχνες, μεταξύ αυτών και ο Νομπελίστας Γιώργος Σεφέρης, αρνούνταν να εκδώσουν έργα τους εξαιτίας της αυστηρής λογοκρισίας της Χούντας. Όταν η δικτατορία χαλάρωσε λίγο τα αυστηρά αυτά μέτρα, ο Λειβαδίτης ξεκίνησε και πάλι να δημοσιεύει, κάνοντας την αρχή το 1972 με τον «Νυχτερινό Επισκέπτη».
Στην αγγλική μετάφραση το έργο κυκλοφόρησε στην Αυστραλία το 2023 από τον εκδοτικό οίκο «Human Side Press».
Το εξώφυλλο του βιβλίου σε μετάφραση Ν. Τρακάκη διακοσμείται από το έργο «Ο Εφιάλτης» του Αγγλοελβετού ζωγράφου, χαράκτη, σχεδιαστή και κριτικό της τέχνης, Γιόχαν Χάινριχ Φίσλι.
Πηγή: sbs.au.com/greek – Φωτογραφία: Neos kosmos