Ανάκτηση κωδικού

Γράψε το email σου και θα σου στείλουμε ένα link με οδηγίες για την ανάκτηση τού κωδικού σου.

Έλενα Λαζάρ: Ένα ακόμα σημαντικό βραβείο για την προσφορά της στην προώθηση του ελληνικού πολιτισμού

Ο εκδοτικός οίκος «Ομόνοια» που ίδρυσε με όραμα την προώθηση της ελληνικής λογοτεχνίας στη Ρουμανία «μετράει» σχεδόν τρεις δεκαετίες ζωής, ενώ το δικό της «ταξίδι» στον κόσμο των ελληνικών Γραμμάτων ξεκίνησε το μακρινό 1976, όταν με μια βαλίτσα γεμάτη όνειρα και το διαβατήριο που με κόπο κατάφερε να εξασφαλίσει από το αυταρχικό καθεστώς Τσαουσέσκου, κατέφθανε στην Αθήνα.

Η Έλενα Λαζάρ (Elena Lazar), από χθες κάτοχος του Κρατικού Βραβείου Μετάφρασης Έργου Ελληνικής Γλώσσας σε Ξένη Γλώσσα μαζί με την Γκρέτε Τάρτλερ (Grete Tartler), για τη μετάφραση του έργου «Ποιήματα και Πεζά» του Κώστα Καρυωτάκη, κάθε άλλο παρά άγνωστη είναι στο ελληνικό κοινό, αφού δεν είναι η πρώτη φορά που βραβεύεται για την προσφορά της στην προώθηση του ελληνικού πολιτισμού.

Το συγκεκριμένο βραβείο έρχεται να προστεθεί σε μια σειρά άλλων που έχει λάβει στη διάρκεια της μακράς της διαδρομής στον χώρο, με κορυφαίο τον Χρυσό Σταυρό του Τάγματος της  Ευποιΐας, με τον οποίο τιμήθηκε το 2011 από τον τότε Πρόεδρο της Δημοκρατίας Κάρολο Παπούλια.

«Είναι απερίγραπτη χαρά. Αυτό το βραβείο οφείλεται πρώτα απ’ όλα στον μεγάλο ποιητή Καρυωτάκη, ενώ είναι μια ακόμη ενθάρρυνση για την «Ομόνοια» που σε λίγο θα γιορτάσει 30 χρόνια λειτουργίας», έλεγε στο ΑΠΕ, λίγη ώρα μετά την ανακοίνωση των βραβείων, η Λαζάρ, με έκδηλη τη συγκίνηση στη φωνή. «Είναι μεγάλη χαρά και για τη σπουδαία ποιήτρια, δοκιμιογράφο και μεταφράστρια Γκρέτε Τάτλερ, η οποία έχει ιδιαίτερη αγάπη στον Καρυωτάκη», ανέφερε, επισημαίνοντας ότι ήταν μια δύσκολη μετάφραση, για την οποία απαιτήθηκε χρόνος και ιδιαίτερη φροντίδα και από τις δύο.

«Είναι η 20η δίγλωσση έκδοση του έργου. Δεν είναι μόνο τα ποιήματα στα ρουμανικά και τα ελληνικά, είναι επίσης τα πεζά, ενώ υπάρχει και χρονολόγιο. Η Γκρέτε Τάτλερ έχει γράψει και μια πολύ ωραία μελέτη, ένα δοκίμιο με τίτλο “Κώστας Καρυωτάκης- μια ξεχωριστή φωνή ανάμεσα στους άδοξους ποιητές των αιώνων», εξήγησε η Έλενα Λαζάρ για τη βραβευθείσα έκδοση.

Στόχος της Έλενας Λαζάρ είναι να κρατήσει αναμμένη τη «φλόγα» της αγάπης των Ρουμάνων για την ελληνική λογοτεχνία, γι’ αυτό και δεν σταματάει στιγμή να μεταφράζει. «Μόλις τελείωσα και θα κυκλοφορήσει προς το φθινόπωρο, το μυθιστόρημα της Σοφίας Νικολαΐδου “Απόψε δεν έχουμε φίλους”. «Επίσης έχω ετοιμάσει μια μονογραφία του καθηγητή Θεοδόση Πυλαρινού για τον Αντώνη Μυστακίδη, ο οποίος ήταν ο πιο σπουδαίος μεταφραστής από τα ελληνικά στα ρουμανικά και από τα ρουμανικά προς τα ελληνικά. Επίσης έχω σε εξέλιξη ακόμη δύο δίγλωσσες εκδόσεις, του Αντώνη Φωστιέρη και του Σπύρου Κοκκινάκη, και στη συνέχεια έρχονται νέες προτάσεις, για αυτό και προσπαθούμε να ενθαρρύνουμε νέους μεταφραστές να κάνουν το ντεμπούτο τους εδώ».

Η Έλενα Λαζάρ γεννήθηκε το 1949 στο Στεφανέστι-Ιλφοβ, στη Ρουμανία. Αποφοίτησε (1972) από τη Σχολή Κλασικών Γλωσσών του Πανεπιστημίου του Βουκουρεστίου. Ιδρυτικό μέλος και αντιπρόεδρος της Ρουμανικής Εταιρείας Νεοελληνικών Σπουδών, έχει διατελέσει αντιπρόεδρος του ρουμανικού τμήματος της Διεθνούς Εταιρείας «Φίλοι του Νίκου Καζαντζάκη» και μέλος της Ένωσης Ρουμάνων Λογοτεχνών.

 

Πηγή: ΑΠΕ

Επιμέλεια: Φούλη Ζαβιτσάνου

 

 

 

 

 

 

 

 

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Παρίσι: Επίσκεψη βουλευτών στην Ελληνική Κοινότητα και την Πρεσβεία
Tο Διοικητικό Συμβούλιο της Ελληνικής Κοινότητας Παρισιού και Περιχώρων και η Πρόεδρος κα Σέτα Θεοδωρίδου, υποδέχθηκαν στο Ελληνικό Σπίτι στο Παρίσι την  αποστολή διακομματικής επιτροπής μελών της Κοινοβουλευτικής Ομάδας Φιλίας Ελλάδας-Γαλλίας. Η αποστολή αποτελούνταν από τους κ.κ. Σπύρο Κουλκουδίνα (Ν...
«Ο Ποντιακός Ελληνισμός και η Ημέρα Μνήμης της Γενοκτονίας των Ποντίων» | 20.05.2026, 22:00
Ο Κωνσταντίνος Τσαχουρίδης, καλλιτέχνης, ερευνητής και πανεπιστημιακός, είναι το “Πρόσωπο της Εβδομάδας” στη Φωνή της Ελλάδας, την Τετάρτη 20 Μαΐου, στις 22.00 ώρα Ελλάδας. Ο καλεσμένος της Σταυρούλας Καραλή μάς μιλά για τον Πόντο της μνήμης και της καρδιάς, σε μια εκπομπή αφιερωμένη στην ιστορία και τον πολι...
«Η Ρωμανία αν’ πέρασεν…» | 19.05.2026, 22:00
Η εκπομπή της Φωνής της Ελλάδας «Μουσικό Απόσταγμα» με τη Σταυρούλα Καραλή, την Τρίτη 19 Μαΐου, στις 22.00 ώρα Ελλάδας, με αφορμή τη Ημέρα Μνήμης της Γενοκτονίας των Ποντίων, παρουσιάζει μια βραδιά ιστορίας και μουσικής αφιερωμένη στον Ποντιακό Ελληνισμό. Η εκπομπή ταξιδεύει στον Πόντο, εκεί όπου για αιών...
 Ο Σύλλογος Ποντίων «Ξενιτέας» Ντόρτμουντ τίμησε τα θύματα της Γενοκτονίας των Ελλήνων του Πόντου
Σε μια ημέρα βαθιάς συγκίνησης και ιστορικής μνήμης, ο Σύλλογος Ποντίων «Ξενιτέας» Ντόρτμουντ και Περιχώρων ένωσε τους Έλληνες της ομογένειας με τις προσευχές και τις σκέψεις τους για τα θύματα της Γενοκτονίας των Ελλήνων του Πόντου. Το ετήσιο μνημόσυνο τελέστηκε την Κυριακή 17 Μαΐου, στις...
Τις προτεραιότητες για την ομογένεια, μετά την επίσκεψή της στις ΗΠΑ, παρουσίασε η Μάιρα Μυρογιάννη
Η γενική γραμματέας Απόδημου Ελληνισμού και Δημόσιας Διπλωματίας, Μάιρα Μυρογιάννη, μετά την πρόσφατη επίσκεψη της στην Ουάσινγκτον, τη Φιλαδέλφεια και τη Νέα Υόρκη, παρουσίασε τις βασικές προτεραιότητες της Γενικής Γραμματείας, μιλώντας σε δημοσιογράφους στο Γενικό Προξενείο της Ελλάδας στη Νέα Υόρκη. ...
Η θεατρική παράσταση «Εκείνη και Εκείνη» ανεβαίνει στο Λουξεμβούργο
Μια φρέσκια θεατρική ανάγνωση του αγαπημένου έργου του Κώστα Μουρσελά «Εκείνος και Εκείνος», παρουσιάζει στις 13 και 14 Ιουνίου, στο Centre Culture Altrimenti, στο Λουξεμβούργο, η ATHLOS Culture. Δύο γυναίκες συναντιούνται, μιλούν, ονειρεύονται, διαφωνούν, ελπίζουν — και ανάμεσα στο γέλιο και τη...