Ανάκτηση κωδικού

Γράψε το email σου και θα σου στείλουμε ένα link με οδηγίες για την ανάκτηση τού κωδικού σου.

Η ελληνική λογοτεχνία στο εξωτερικό: Κίνα

Η Κίνα είναι μια τεράστια αγορά στον τομέα του βιβλίου, η δεύτερη μεγαλύτερη στον κόσμο μετά από τις Η.Π.Α. Ο κύκλος εργασιών στον τομέα του βιβλίου ανέρχεται σε περίπου 10 δισεκατομμύρια ευρώ ετησίως.

Όσο αναφορά το ελληνικό βιβλίο, δεν προκαλεί έκπληξη το γεγονός ότι την πρώτη θέση κατέχουν οι μεταφράσεις της αρχαίας ελληνικής γραμματείας. Ο Καζαντζάκης είναι ο πιο μεταφρασμένος και γνωστός σύγχρονος συγγραφέας ενώ τα τελευταία χρόνια άρχισαν να ανακαλύπτουν τον Καβάφη και υπάρχει μεγάλο ενδιαφέρον. Έχουν μεταφραστεί επίσης ορισμένες ποιητικές συλλογές του Ελύτη και του Σεφέρη αλλά και έργα  του Α.Σαμαράκη, του Μ. Λουντέμη, της Μ. Βαμβουνάκη, του Ε.Τριβιζά, του Μπ. Πλαϊτάκη και άλλων.

Με στόχο να διερευνήσει την εικόνα και τη θέση που κατέχει η ελληνική λογοτεχνία στο εξωτερικό, ο συγγραφέας και ιστορικός Αιμίλιος Σολωμού* εκπόνησε την έρευνα «Η Ελληνική Λογοτεχνία στο Εξωτερικό» για το διαδικτυακό περιοδικό λογοτεχνίας Literature.gr. και ήρθε σε επαφή με ελληνιστές και μεταφραστές που αποτελούν την γέφυρα μεταξύ της ελληνικής γραμματείας και των άλλων γλωσσών και πολιτισμών.

Για την ελληνική λογοτεχνία στην Κίνα ο ερευνητής συνομίλησε με τη Jingjing Hu*, αναπληρώτρια Καθηγήτρια στο Τμήμα Νεοελληνικών Σπουδών και Διευθύντρια της Έδρας Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Διεθνών Σπουδών της Σαγκάης και μεταφράστρια της ελληνικής γραμματείας.

Η Jingjing Hu ήρθε σε επαφή από μικρή ηλικία με τον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό και την ελληνική μυθολογία που αγάπα ιδιαίτερα, και αυτό την ώθησε στο να ασχοληθεί με τα ελληνικά γράμματα. «Λόγω αυτής της λατρείας που έχω για την Ελλάδα, θέλω να την παρουσιάσω στους συμπατριώτες μου» αναφέρει χαρακτηριστικά.

Η σύγχρονη ελληνική λογοτεχνία είναι άγνωστη αν και ελκυστική για τους Κινέζους αναγνώστες, σύμφωνα με τη Jingjing Hu, και μπορεί να αποτελέσει ένα σημαντικό βήμα προσέγγισης καθώς προϋπάρχει ο θαυμασμός για τον αρχαίο ελληνικό κόσμο.

Jingjing Hu

Μιλώντας για τη δική της μεταφραστική εμπειρία, αναφέρεται στο παιδικό βιβλίο «Τελευταία Μαύρη Γάτα» του Ευγένιου Τριβιζά και στις ιδιαίτερες δυσκολίες που αντιμετώπισε με τα λογοπαίγνια, τις ιδιωματικές εκφράσεις και τις παροιμίες, δηλαδή με εκφράσεις που εμπεριέχουν πυκνά σημασιολογικά και πολιτιστικά στοιχεία. Τονίζει πως δεν θα μπορούσε να τις αποδώσει στην κινέζικη γλώσσα χωρίς την πολύτιμη βοήθεια του ίδιου του συγγραφέα.

Για την Jingjing Hu ο μεταφραστής δεν είναι απλά διαμεσολαβητής αλλά δημιουργός (αν και παραμένει στην αφάνεια) καθώς μια «καλή μετάφραση πρέπει να είναι ταυτόχρονα και καλό λογοτεχνικό και δημιουργικό έργο».

Τέλος, για την προώθηση του ελληνικού βιβλίου στην Κίνα προτείνει να ενισχυθούν οι εκδοτικές ανταλλαγές ανάμεσα στις δύο χώρες ώστε να δίνεται η ευκαιρία στους Έλληνες συγγραφείς να επικοινωνήσουν κατευθείαν με τους κινέζικους εκδοτικούς οίκους που με τις κατάλληλες εκδόσεις θα μπορέσουν να κάνουν ορατή τη σύγχρονη ελληνική λογοτεχνία στην χώρα της.

Επιμέλεια: Φούλη Ζαβιτσάνου

Πηγή: literature.gr

*Ο Αιμίλιος Σολωμού σπούδασε Ιστορία και Αρχαιολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Εκδίδει μυθιστορήματα και διηγήματα από το 2000. Το Ημερολόγιο μιας απιστίας (2012, εκδόσεις Ψυχογιός), απέσπασε το Ευρωπαϊκό Βραβείο Λογοτεχνίας και εκδόθηκε  σε πολλές ευρωπαϊκές χώρες.

*Η Jingjing Hu έχει μεταφράσει την Ανθολογία σύγχρονης κινέζικης παιδικής λογοτεχνίας στα ελληνικά το 2010 και στα κινέζικα: Ανθολογία ελληνικής παιδικής λογοτεχνίας, 2008, Ανθολογία σύγχρονου ελληνικού διηγήματος, 2008, Μέγας Ιεροεξεταστής του Μπ. Πλαϊτάκη, 2012, Η τελευταία μαύρη γάτα του Ευ. Τριβιζά, 2013.

Συμμετείχε στα συνέδρια: Οι ελληνικές σπουδές στην Κίνα: παρελθόν, παρόν και μέλλον, Κίνα, 2011, με την ανακοίνωση «Η δίγλωσση διδασκαλία στην διδασκαλία της ελληνικής γλώσσας» και Ε΄ Συνέδριο της Ευρωπαϊκής Εταιρείας Νεοελληνικών Σπουδών, Θεσσαλονίκη, 2014, με ανακοίνωση «Οι διαπολιτισμικές διαφορές στο μάθημα μετάφρασης ελληνικών – κινέζικων μέσω των έργων του Καζαντζάκη».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

25η Μαρτίου στο Λευκό Οίκο: Αναφορά Τραμπ στους ιστορικούς δεσμούς των δύο χωρών – «Πυλώνας σταθερότητας η Ελλάδα» είπε ο Ελπιδοφόρος
Στους ιστορικούς δεσμούς Ηνωμένων Πολιτειών-Ελλάδας, την επίδραση της αρχαίας ελληνικής σκέψης στο δυτικό πολιτισμό και την προσφορά της ελληνο-αμερικανικής κοινότητας αναφέρθηκε ο Ντόναλντ Τραμπ, μιλώντας σε εκδήλωση στο Λευκό Οίκο για την επέτειο της Ελληνικής Ανεξαρτησίας. Στην εκδήλωση παρέστη και ο Αρχιεπίσ...
Ο Ισίδωρος Ζουργός στην Ελληνική Βιβλιοθήκη του Λονδίνου
Η Ελληνική Βιβλιοθήκη του Λονδίνου (Greek Library of London) φιλοξενεί για τον μήνα Απρίλιο τον καταξιωμένο συγγραφέα Ισίδωρο Ζουργό με αφορμή το νέο του βιβλίο Χάλκινα Κατώφλια που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη. Το κοινό θα έχει την ευκαιρία να γνωρίσει από κοντά έναν από τους σημαντικότερους σύγχρο...
Τραμπ προς την ομογένεια: «Οι Έλληνες έχουν κάτι τόσο ιδιαίτερο – Δεν υπάρχει τίποτε σαν το ελληνικό πνεύμα»
«Είναι μεγάλη τιμή που βρίσκομαι εδώ και βεβαίως δεν υπήρχε περίπτωση να χάσω αυτή την εκδήλωση για τίποτε», δήλωσε ξεκινώντας την ομιλία του στην Ελληνική ομογένεια για την επέτειο της 25ης Μαρτίου στον Λευκό Οίκο, ο Αμερικανός πρόεδρος Ντόναλντ Τραμπ. «Είμαι γοητευμένος που βρίσκομαι εδώ μαζί σας, ...
H ελληνική παρουσία στην Οδησσό και η ίδρυση της Φιλικής Εταιρείας – Εκδήλωση στο ΠΑΜΑΚ
Το πλαίσιο στο οποίο διαμορφώθηκε η ελληνική παρουσία στην Οδησσό και ευδοκίμησαν οι συνθήκες για την ίδρυση της Φιλικής Εταιρείας το 1814 παρουσίασε ο αναπληρωτής καθηγητής του Τμήματος Βαλκανικών, Σλαβικών και Ανατολικών Σπουδών, της Σχολής Οικονομικών και Περιφερειακών Σπουδών, του Πανεπιστημίου Μακεδονίας (ΠΑΜΑΚ...
Νέα Υόρκη: Με τα χρώματα της γαλανόλευκης φωταγωγήθηκαν 16 ορόσημα της πόλης
Δεκαέξι εμβληματικά ορόσημα σε όλη τη Νέα Υόρκη φωταγωγήθηκαν στα γαλανόλευκα χθες 25 Μαρτίου 2026, προς τιμήν της Ημέρας Ανεξαρτησίας της Ελλάδας. Ο φετινός εορτασμός, όπως αναφέρεται στη σχετική ανακοίνωση τύπου της Επιτροπής Παρελάσεως της Ομοσπονδίας Ελληνικών Σωματείων Μείζονος Νέας Υόρκης, συμπίπ...
O παλμός της ελληνικής κινηματογραφικής δημιουργίας στο 11ο The Greek Film Festival in Berlin (audio)
Με την προβολή του σύγχρονου αστικού δράματος «Σπασμένη Φλέβα» του Γιάννη Οικονομίδη ξεκίνησε εχθές, Τετάρτη 25 Μάρτη 2026, η εντέκατη έκδοση του Φεστιβάλ Ελληνικού Κινηματογράφου του Βερολίνου στον κινηματογράφο Babylon. Στο Φεστιβάλ που θα διαρκέσει ως την Κυριακή 29 Μάρτη θα προβληθούν τριά...