Ανάκτηση κωδικού

Γράψε το email σου και θα σου στείλουμε ένα link με οδηγίες για την ανάκτηση τού κωδικού σου.

Η ελληνική λογοτεχνία στο εξωτερικό: Κίνα

Η Κίνα είναι μια τεράστια αγορά στον τομέα του βιβλίου, η δεύτερη μεγαλύτερη στον κόσμο μετά από τις Η.Π.Α. Ο κύκλος εργασιών στον τομέα του βιβλίου ανέρχεται σε περίπου 10 δισεκατομμύρια ευρώ ετησίως.

Όσο αναφορά το ελληνικό βιβλίο, δεν προκαλεί έκπληξη το γεγονός ότι την πρώτη θέση κατέχουν οι μεταφράσεις της αρχαίας ελληνικής γραμματείας. Ο Καζαντζάκης είναι ο πιο μεταφρασμένος και γνωστός σύγχρονος συγγραφέας ενώ τα τελευταία χρόνια άρχισαν να ανακαλύπτουν τον Καβάφη και υπάρχει μεγάλο ενδιαφέρον. Έχουν μεταφραστεί επίσης ορισμένες ποιητικές συλλογές του Ελύτη και του Σεφέρη αλλά και έργα  του Α.Σαμαράκη, του Μ. Λουντέμη, της Μ. Βαμβουνάκη, του Ε.Τριβιζά, του Μπ. Πλαϊτάκη και άλλων.

Με στόχο να διερευνήσει την εικόνα και τη θέση που κατέχει η ελληνική λογοτεχνία στο εξωτερικό, ο συγγραφέας και ιστορικός Αιμίλιος Σολωμού* εκπόνησε την έρευνα «Η Ελληνική Λογοτεχνία στο Εξωτερικό» για το διαδικτυακό περιοδικό λογοτεχνίας Literature.gr. και ήρθε σε επαφή με ελληνιστές και μεταφραστές που αποτελούν την γέφυρα μεταξύ της ελληνικής γραμματείας και των άλλων γλωσσών και πολιτισμών.

Για την ελληνική λογοτεχνία στην Κίνα ο ερευνητής συνομίλησε με τη Jingjing Hu*, αναπληρώτρια Καθηγήτρια στο Τμήμα Νεοελληνικών Σπουδών και Διευθύντρια της Έδρας Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Διεθνών Σπουδών της Σαγκάης και μεταφράστρια της ελληνικής γραμματείας.

Η Jingjing Hu ήρθε σε επαφή από μικρή ηλικία με τον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό και την ελληνική μυθολογία που αγάπα ιδιαίτερα, και αυτό την ώθησε στο να ασχοληθεί με τα ελληνικά γράμματα. «Λόγω αυτής της λατρείας που έχω για την Ελλάδα, θέλω να την παρουσιάσω στους συμπατριώτες μου» αναφέρει χαρακτηριστικά.

Η σύγχρονη ελληνική λογοτεχνία είναι άγνωστη αν και ελκυστική για τους Κινέζους αναγνώστες, σύμφωνα με τη Jingjing Hu, και μπορεί να αποτελέσει ένα σημαντικό βήμα προσέγγισης καθώς προϋπάρχει ο θαυμασμός για τον αρχαίο ελληνικό κόσμο.

Jingjing Hu

Μιλώντας για τη δική της μεταφραστική εμπειρία, αναφέρεται στο παιδικό βιβλίο «Τελευταία Μαύρη Γάτα» του Ευγένιου Τριβιζά και στις ιδιαίτερες δυσκολίες που αντιμετώπισε με τα λογοπαίγνια, τις ιδιωματικές εκφράσεις και τις παροιμίες, δηλαδή με εκφράσεις που εμπεριέχουν πυκνά σημασιολογικά και πολιτιστικά στοιχεία. Τονίζει πως δεν θα μπορούσε να τις αποδώσει στην κινέζικη γλώσσα χωρίς την πολύτιμη βοήθεια του ίδιου του συγγραφέα.

Για την Jingjing Hu ο μεταφραστής δεν είναι απλά διαμεσολαβητής αλλά δημιουργός (αν και παραμένει στην αφάνεια) καθώς μια «καλή μετάφραση πρέπει να είναι ταυτόχρονα και καλό λογοτεχνικό και δημιουργικό έργο».

Τέλος, για την προώθηση του ελληνικού βιβλίου στην Κίνα προτείνει να ενισχυθούν οι εκδοτικές ανταλλαγές ανάμεσα στις δύο χώρες ώστε να δίνεται η ευκαιρία στους Έλληνες συγγραφείς να επικοινωνήσουν κατευθείαν με τους κινέζικους εκδοτικούς οίκους που με τις κατάλληλες εκδόσεις θα μπορέσουν να κάνουν ορατή τη σύγχρονη ελληνική λογοτεχνία στην χώρα της.

Επιμέλεια: Φούλη Ζαβιτσάνου

Πηγή: literature.gr

*Ο Αιμίλιος Σολωμού σπούδασε Ιστορία και Αρχαιολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Εκδίδει μυθιστορήματα και διηγήματα από το 2000. Το Ημερολόγιο μιας απιστίας (2012, εκδόσεις Ψυχογιός), απέσπασε το Ευρωπαϊκό Βραβείο Λογοτεχνίας και εκδόθηκε  σε πολλές ευρωπαϊκές χώρες.

*Η Jingjing Hu έχει μεταφράσει την Ανθολογία σύγχρονης κινέζικης παιδικής λογοτεχνίας στα ελληνικά το 2010 και στα κινέζικα: Ανθολογία ελληνικής παιδικής λογοτεχνίας, 2008, Ανθολογία σύγχρονου ελληνικού διηγήματος, 2008, Μέγας Ιεροεξεταστής του Μπ. Πλαϊτάκη, 2012, Η τελευταία μαύρη γάτα του Ευ. Τριβιζά, 2013.

Συμμετείχε στα συνέδρια: Οι ελληνικές σπουδές στην Κίνα: παρελθόν, παρόν και μέλλον, Κίνα, 2011, με την ανακοίνωση «Η δίγλωσση διδασκαλία στην διδασκαλία της ελληνικής γλώσσας» και Ε΄ Συνέδριο της Ευρωπαϊκής Εταιρείας Νεοελληνικών Σπουδών, Θεσσαλονίκη, 2014, με ανακοίνωση «Οι διαπολιτισμικές διαφορές στο μάθημα μετάφρασης ελληνικών – κινέζικων μέσω των έργων του Καζαντζάκη».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Από τη Βιέννη στη Λακωνία έρχεται η διεθνής έκθεση “Μια Ελλάδα φως”
Η Ελλάδα ανοίγει τις πύλες της στη διεθνή καλλιτεχνική κοινότητα, με τη νέα ομαδική Διεθνή Έκθεση Εικαστικών Τεχνών που φέρει τον τίτλο: «ΜΙΑ ΕΛΛΑΔΑ ΦΩΣ! Με τη χαρά της δημιουργίας υπό το βλέμμα του Βατικιώτη Ναυτικού».Μετά από επιτυχημένες παρουσιάσεις στη Βιέννη, τη Νυρεμβέργη, τη Μαγιόρκα και την περι...
Θυρανοίξια του ανακαινισθέντος Καθεδρικού Ναού της Τενέδου
ΤΕΝΕΔΟΣ. Ο Οικουμενικός Πατριάρχης κ.κ. Βαρθολομαίος, την Κυριακή, 27 Ιουλίου 2025, παρέστη συμπροσευχόμενος κατά την πρώτη Θεία Λειτουργία στον ριζικώς ανακαινισθέντα Ιερό Ναό της Κοιμήσεως της Θεοτόκου Τενέδου, ιερουργούντος του Ποιμενάρχου Σεβ. Μητροπολίτου Ίμβρου και Τενέδου κ. Κυρίλλου, ο οποίος ...
Τον Σεπτέμβριο στην Αθήνα το “Greek Youth Camp”
Το εκπαιδευτικό και πολιτιστικό πρόγραμμα «Greek Youth Camp» για Ελληνοαυστραλούς μαθητές θα υλοποιηθεί και φέτος, με στόχο την περαιτέρω ενίσχυση των δεσμών ανάμεσα στη νεολαία της ελληνικής Διασποράς και την Ελλάδα, σύμφωνα με ανακοίνωση της Ελληνικής Κοινότητας Μελβούρνης. Το εν λόγω πρόγραμμα...
Άρωμα Ελλάδας στην πανήγυρη της 30ής Λεωφόρου Αστόριας
Νέα Υόρκη.- Η 30ή Λεωφόρος μια από τις πιο δυναμικές εμπορικές Λεωφόρους της Αστόριας και κατ΄επέκταση του Κουίνς το πρωί της Κυριακής, 27ης Ιουλίου 2025, είχε μετατραπεί σε μια τεράστια εμποροπανήγυρη, στην οποία τα ελληνικά εστιατόρια, καφέ και οπωροπωλεία είχαν την τιμητική τους. Η κίνηση των οχ...
Η Αρχιεπισκοπή Αμερικής αναστηλώνει τον Ι.Ν. Κοιμήσεως της Θεοτόκου, στην Ηλεία
Επιταγή με σημαντικό χρηματικό ποσό που συγκεντρώθηκε από το Ταμείο Ανακούφισης των Πυρόπληκτων της Ελλάδας, το οποίο είχε συστήσει η Αρχιεπισκοπή Αμερικής με στόχο την υποστήριξη των περιοχών που είχαν πληγεί από τις καταστροφικές πυρκαγιές του Αυγούστου 2024, παρέδωσε χθες Κυριακή 27 Ιουλίου, ο Αρχιεπ...
Μελβούρνη: Μαθητές επισκέφθηκαν το ιστορικό Κέντρο Μεταναστών Bonegilla
Με μεγάλη επιτυχία πραγματοποιήθηκε την Κυριακή 28 Ιουλίου η εκπαιδευτική εκδρομή των μαθητών των Σχολείων της Ελληνικής Κοινότητας Μελβούρνης στο ιστορικό Κέντρο Μεταναστών Bonegilla, σε συνεργασία με το Κολλέγιο του Αγίου Ιωάννη. Η εκδρομή εντάσσεται στο πλαίσιο της μελέτης του θέματος της μεταν...