Η εκπομπή της ΦΩΝΗΣ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ, του παγκόσμιου ραδιοφώνου της ΕΡΤ, «Η φωνή που μας ενώνει» με τη Γιάννα Τριανταφύλλη την Πέμπτη 4 Μαρτίου φιλοξένησε την Ελληνίστρια, μεταφράστρια και εκδότρια Έλενα Λαζάρ.
Η κυρία Λαζάρ έχει βραβευθεί από την Ελληνική προεδρία με τον χρυσό σταυρό του τάγματος της Πομπηίας, κατέχει τον τίτλο «Πρέσβειρα του Ελληνισμού» και έχει αφιερώσει τη ζωή της στην ελληνική λογοτεχνία.
Ο εκδοτικός οίκος «Ομόνοια» που διευθύνει γιορτάζει φέτος τα 30 χρόνια λειτουργίας του. Σε αυτά τα 30 χρόνια έχουν μεταφραστεί πολλοί Έλληνες ποιητές και λογοτέχνες στη ρουμανική γλώσσα καθώς και σημαντικά νεοελληνικά κείμενα, αλλά και εκδόσεις για τον Ελληνισμό της Ρουμανίας και τις ρουμανο-ελληνικές σχέσεις, όπως «Οι Έλληνες της Ρουμανίας», «Ο Ελληνισμός της Τρανσυλβανίας», «Οι Φαναριώτες ηγεμόνες και οι δράσεις τους στις παραδουνάβιες ηγεμονίες» κ.α.
Πρόκειται για τον μοναδικό εκδοτικό οίκο στη Ρουμανία αλλά και σε ολόκληρο τον κόσμο που επί 30 χρόνια μεταφράζει και εκδίδει αποκλειστικά ελληνική λογοτεχνία, ελληνικά δοκίμια, ιστορία, φιλοσοφία κ.λ.π.
Η κυρία Λαζάρ μύησε το αναγνωστικό κοινό της Ρουμανίας στη σύγχρονη ελληνική λογοτεχνία με την έκδοση βιβλίων όπως «Το Πανόραμα της νεοελληνικής λογοτεχνίας» το 1987, ένα λεξικό με 800 λήμματα, αλλά και το βιβλίο «Αριστουργήματα της νεοελληνικής λογοτεχνίας» το 2003, όπου περιγράφονται 150 έργα που αποτελούν σημεία αναφοράς στην ιστορία της νεοελληνικής λογοτεχνίας.
Από τις πιο σημαντικές συμβολές στην προβολή και διάδοση της ελληνικής λογοτεχνίας στη Ρουμανία αποτελούν τα «Άπαντα» του Κωνσταντίνου Καβάφη, το «Ποιητικό Αλφάβητο» που περιέχει 24 ποιήματα του Αλεξανδρινού ποιητή Καβάφη μεταφρασμένα σε 11 γλώσσες, «ποιήματα και πεζά» του Κώστα Καρυωτάκη, το «Πανόραμα της Κυπριακής λογοτεχνίας» καθώς και η σειρά «Βιβλιοθήκη της Νεοελληνικής Λογοτεχνίας».