Ανάκτηση κωδικού

Γράψε το email σου και θα σου στείλουμε ένα link με οδηγίες για την ανάκτηση τού κωδικού σου.

ΤΩΡΑ ΠΑΙΖΕΙ 01:00 - 03:00
Η Δική μας Πόλη
Θέμης Ροδαμίτης
ΕΠΟΜΕΝΟ 03:00 - 04:00
Πού Πάει η Μουσική Όταν δεν την Ακούμε Πια;
Μενέλαος Καραμαγγιώλης
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Η ΦΩΝΗ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ

Η ελληνική λογοτεχνία στο εξωτερικό: Φινλανδία

Η Φινλανδία θεωρείται το πιο εγγράμματο έθνος στον κόσμο. Και δε χρειαζόταν να ανακηρυχθεί ως τέτοιο από τα Ηνωμένα Έθνη το 2016. Το μαρτυρεί το εκπαιδευτικό της σύστημα, αλλά και τα επίπεδα φιλαναγνωσίας που ξεπερνούν κατά πολύ το μέσο ευρωπαϊκό όρο.

Κι όμως, σε αυτή τη χώρα που λατρεύει το βιβλίο, η νεοελληνική λογοτεχνία λάμπει δια της απουσίας της. Η πρώτη μετάφραση νεοελληνικής ποίησης εκδόθηκε μόλις το 1987. Πρόκειται για μια συλλογή 66 ποιημάτων του Καβάφη.

Πιο γνωστοί Έλληνες συγγραφείς στη Φινλανδία είναι ο Θοδωρής Καλλιφατίδης ο οποίος εκδίδει τα βιβλία του στη γειτονική Σουηδία, ο Βασίλης Βασιλικός και ασφαλώς ο Νίκος Καζαντζάκης, του οποίου έχει μεταφραστεί σχεδόν το σύνολο του έργου του. Έχουν επίσης μεταφραστεί αποσπάσματα από το ποιητικό έργο των Κώστα Καρυωτάκη και Νίκου Εγγονόπουλου.

Για τη μετάφραση της ελληνικής λογοτεχνίας στα φινλανδικά, ο συγγραφέας και ιστορικός Αιμίλιος Σολωμού*  στην έρευνα που εκπόνησε για το διαδικτυακό περιοδικό λογοτεχνίας Literature.gr. ήρθε σε επαφή με μια νεαρή και ενθουσιώδη μεταφράστρια, τη *Riikka Pulkkinen, η οποία ευελπιστεί να καταφέρει να βελτιώσει αυτή την κατάσταση.

Η αρχική έλξη που ένιωσε η Riikka ακούγοντας ελληνικά την ώθησε να κάνει αίτηση για το Erasmus στη Θεσσαλονίκη και έτσι να ξεκινήσει την πορεία της στα ελληνικά γράμματα.

Μετά από τη Θεσσαλονίκη, πήρε πτυχίο νεοελληνικής φιλολογίας από το Πανεπιστήμιο του Ελσίνκι και παρακολούθησε μαθήματα ελληνικής λογοτεχνίας στην Αθήνα και στο Μπρνο. Αποφάσισε να ασχοληθεί με την μετάφραση για να μεταφέρει «ό,τι άξιο διάβαζε στη μητρική της γλώσσα», όπως αναφέρει χαρακτηριστικά.

Οι Φινλανδοί εκδότες δεν έχουν πρόσβαση στα ελληνικά κείμενα και αυτό αποτελεί σοβαρό εμπόδιο ακόμα και αν υπάρχει θέληση για την ανάδειξη της ελληνικής λογοτεχνίας, εξηγεί η Riikka.

Για αυτό το λόγο έχει δημιουργήσει μια ιστοσελίδα όπου δημοσιεύει διηγήματα, αποσπάσματα από πεζά και ποιήματα, με σκοπό να χτίσει μια πλατφόρμα από την οποία οι εκδότες που ενδιαφέρονται θα μπορούν να μάθουν για τους Έλληνες λογοτέχνες και τις εξελίξεις στην ελληνική λογοτεχνία. «Θέλει όμως δουλειά ακόμη», σημειώνει για το αναμφίβολα μεγαλόπνοο και δύσκολο έργο που έχει εθελοντικά αναλάβει.

Όσον αφορά το προφίλ του Φινλανδού αναγνώστη ελληνικής λογοτεχνίας, μιλά για όσους αγαπούν και επισκέπτονται την Ελλάδα, για όσους γνωρίζουν την αρχαία ελληνική γραμματεία και θέλουν να γνωρίσουν και τον σύγχρονο πολιτισμό της χώρας αλλά και για ένα νέο πολιτικοποιημένο ρεύμα που άρχισε να ενδιαφέρεται για την Ελλάδα λόγω των οικονομικών και κοινωνικών εξελίξεων των τελευταίων χρόνων.

«Η ελληνική λογοτεχνία θα πρέπει απλώς να βρει τα φτερά της, να μεταφραστούν κάποια έργα που θα τραβήξουν την προσοχή και πιστεύω πως τα επόμενα χρόνια ο δρόμος θα είναι πιο εύκολος» καταλήγει η άτυπη αυτή πρέσβης του σύγχρονου ελληνικού πολιτισμού στη Φινλανδία.

 

Επιμέλεια: Φούλη Ζαβιτσάνου

Πηγή: Literature.gr

*Ο Αιμίλιος Σολωμού σπούδασε Ιστορία και Αρχαιολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Εκδίδει μυθιστορήματα και διηγήματα από το 2000. Το Ημερολόγιο μιας απιστίας (2012, εκδόσεις Ψυχογιός), απέσπασε το Ευρωπαϊκό Βραβείο Λογοτεχνίας και εκδόθηκε  σε πολλές ευρωπαϊκές χώρες.

*Η Riikka Pulkkinen είναι πτυχιούχος Νεοελληνικής Φιλολογίας και έχει μεταπτυχιακό στη Συγκριτική Λογοτεχνία (Πανεπιστήμιο του Ελσίνκι, 2010-2016). Κατέχει επίσης πτυχίο στη Φινλανδική Φιλολογία (Πανεπιστήμιο Jyväskylä, 2005-2010). Το 2007-2008 φοίτησε στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης στα πλαίσια του προγράμματος Erasmus. Παρακολούθησε με υποτροφία το Πρόγραμμα Εκπαίδευσης επαγγελματικής κατάρτισης νέων μεταφραστών της Ελληνικής λογοτεχνίας 2017-2018 (Ιδρύματα Κώστα και Ελένης Ουράνη – Πέτρου Χάρη). Από τον Σεπτέμβριο του 2017 διαχειρίζεται την ιστοσελίδα www.nykykreikkablog.com, όπου δημοσιεύει δικές της μεταφράσεις από τη νεοελληνική λογοτεχνία, άρθρα και παρουσιάσεις συγγραφέων.

 

 

 

 

 

 

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

O συνθέτης και πιανίστας Στάθης Άννινος στη “Δική μας Πόλη” | 02.02.2026, 22:00
Τη Δευτέρα 2 Φεβρουαρίου 2026 και ώρα Ελλάδας 22:00-23:00, η εκπομπή της Φωνής της Ελλάδας "Η Δική μας Πόλη" με τον Θέμη Ροδαμίτη φιλοξενεί τον ταλαντούχο συνθέτη και πιανίστα Στάθη Άννινο. Ο καλεσμένος θα αναφερθεί στις εμπειρίες του από το Μουσικό Σχολείο Αλίμου όπου έκανε και τα πρώτα του βήματα ...
Ο Γιώργος Ζαχαρόπουλος είναι «Ο ποιητής της Εβδομάδας» | 02.02 – 08.02.2026
Επτά ποιήματα κάθε εβδομάδα, ένα ελληνικό ποίημα κάθε ημέρα, ταξιδεύει μέσα από τις συχνότητες της ΦΩΝΗΣ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ, στα πέρατα της γης, όπου υπάρχουν ελληνικές φωνές. Η εβδομάδα από 2/2/2026 έως 8/2/2026 είναι αφιερωμένη στον ποιητή Γιώργο Ζαχαρόπουλο. Ο Γιώργος Χ. Ζαχαρόπουλος γεννήθηκε στην Αθή...
Η Δική μας Πόλη: “Οι γιορτές των Μπουάτ” | 01.02.2026, 12:00
Την Κυριακή 01 Φεβρουαρίου 2026 και ώρα Ελλάδας 12:00-14:00, η εκπομπή της Φωνής της Ελλάδας "Η Δική μας Πόλη" με τον Θέμη Ροδαμίτη συνεχίζει το αφιέρωμα στις Μπουάτ της Πλάκας, με ακόμη ένα αφιερωματικό επεισόδιο που ταξιδεύει τους ακροατές στη θρυλική εποχή των μπουάτ. Καλεσμένοι της εκπομπής είναι...
Σουδάν: Από την εμπόλεμη ζώνη στους ελληνικούς δρόμους | 01.02.2026, 11:00
Αυτή την Κυριακή 1 Φεβρουαρίου 2026 στις 11:00 ώρα Ελλάδας, στην αγγλόφωνη εκπομπή της Φωνής της Ελλάδας “Infinitely Curious”, ακολουθούμε διαδρομές που σπάνια γίνονται τίτλοι ειδήσεων — διαδρομές που ξεκινούν από τον πόλεμο στο Σουδάν και συνεχίζονται μέσα από σύνορα, χαρτιά, αναμονές και ελπίδα. ...
Ο Παύλος Τσιακούμης στην εκπομπή «Η Ελλάδα στη Δανία» | 01.02.2026, 10:00
Την Κυριακή 1η Φεβρουαρίου, στις 10 το πρωί, στην εκπομπή «Έλληνες του κόσμου – η Ελλάδα στη Δανία» με την Ελίνα Σταματάτου είναι καλεσμένος ο Παύλος Τσιακούμης. Ο Παύλος Τσιακούμης κατάγεται από τον Βόλο και ζει στη Δανία τα τελευταία 9 χρόνια. Αφού ολοκλήρωσε τις πτυχιακές του σπουδές στο Τμήμα Μαθηματικ...
8ο Φεστιβάλ Κυπριακού και Ελληνικού Kινηματογράφου της Βαρκελώνης
 Το 8ο Φεστιβάλ Κυπριακού και Ελληνικού Κινηματογράφου της Βαρκελώνης επιστρέφει για το ετήσιο ραντεβού του στο Cinemes Girona (Carrer Girona, 175), από την Πέμπτη 5 Φεβρουαρίου μέχρι και την Κυριακή 8 Φεβρουαρίου.  Δεκατρείς συνολικά ταινίες μυθοπλασίας, μικρού μήκους και ειδικές προβολές θα προβληθού...