Ανάκτηση κωδικού

Γράψε το email σου και θα σου στείλουμε ένα link με οδηγίες για την ανάκτηση τού κωδικού σου.

Μισέλ Βόλκοβιτς: “Η Ελλάδα για την ποίηση είναι παράδεισος”

«Η Ελλάδα για την ποίηση είναι παράδεισος! Εμείς (οι Γάλλοι) δεν έχουμε τη φλόγα» δήλωσε ο Γάλλος πολυβραβευμένος ελληνιστής, μεταφραστής, συγγραφέας και εκδότης Μισέλ Βόλκοβιτς, που φιλοξενήθηκε στη «Φωνή της Ελλάδας», και συγκεκριμένα στην εκπομπή «Κουβέντες μακρινές» με τη Νατάσα Βησσαρίωνος, τη Δευτέρα 19 Απριλίου, Ημέρα Φιλελληνισμού.

«Δεν αγαπάω τη θάλασσα, ούτε τον ήλιο και δεν έχω ζήσει στην Ελλάδα. Ανακάλυψα την ελληνική γλώσσα στα 30 μου και πολύ γρήγορα αγάπησα την ελληνική λογοτεχνία και μετά τους ανθρώπους, τους Έλληνες που είναι τόσο διαφορετικοί από τους Γάλλους. Ίσως αυτό να με ελκύει τόσο πολύ στην Ελλάδα» τόνισε ο σύγχρονος φιλέλληνας Μισέλ Βόλκοβιτς.

Το πρώτο ελληνικό κείμενο που μετάφρασε στα γαλλικά ήταν του συγγραφέα Φίλιππου Δρακονταειδή. Ακολούθησαν πεζογραφία, ποίηση, θέατρο, αλλά και μία πληθώρα δημοτικών και ρεμπέτικων τραγουδιών. Έχει μεταφράσει σχεδόν όλους τους σύγχρονους ποιητές, σχεδόν 200, περίπου 250 συγγραφείς, 60 πεζογράφους και 30 θεατρικά έργα. Στο Παρίσι, έχει δημιουργήσει τον εκδοτικό οίκο «Το μέλι των αγγέλων» που εκδίδει αποκλειστικά βιβλία Ελλήνων συγγραφέων σε δικές του μεταφράσεις.

Αξίζει να σημειωθεί ότι έχει εκδώσει ποιητικές ανθολογίες, με ποιήματα πολλών σύγχρονων συγγραφέων, ενώ η «Ανθολογία της Σύγχρονης Ελληνικής Ποίησης 1945-2000» γνώρισε πολύ μεγάλη επιτυχία. «Ένα εκδοτικό φαινόμενο» ανέφερε χαρακτηριστικά ο κ. Βόλκοβιτς.

Η προσφορά του πολύπειρου μεταφραστή στη σύγχρονη λογοτεχνία μας είναι πολύτιμη για αυτό και έχει τιμηθεί μεταξύ άλλων με τα βραβεία Nelly Sachs, Laure-Bataillon, Amedee-Pichot, «Δαίδαλος» της Εταιρείας Ελλήνων Συγγραφέων, ενώ έχει τιμηθεί και από τον πρώην Πρόεδρο της Δημοκρατίας Πρoκόπη Παυλόπουλο, με το παράσημο του Ταξιάρχη του Τάγματος της Τιμής.

«Αυτή την περίοδο μεταφράζω ποίηση του Διονυσίου Σολωμού, που αποτελεί πραγματικά μια πρόκληση για μένα. Στα επόμενα σχέδιά μου είναι η μετάφραση του “Ερωτόκριτου” του Βιτσέντζου Κορνάρου. Μεγάλη μου επιθυμία είναι να μεταφράσω τα «Οράματα και θάματα» του Ιωάννη Μακρυγιάννη” κατέληξε ο πολυβραβευμένος μεταφραστής.

[iframe src=”https://webradio.ert.gr/webtv/live-uni/vod/dt-uni-audio-mp3.php?f=foni-tis-elladas/Michel_Volcovitch.mp3&bgimg=https://www.ertflix.gr/wp-content/uploads/2018/01/RADIO-fwni-elladas.jpg” frameborder=”no” scrolling=”no”]

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Έρως: Από τη Σαπφώ μέχρι Σήμερα»-Εκδήλωση για την ελληνική γλώσσα και την ποίηση στο Σικάγο
Μια ξεχωριστή εκδήλωση αφιερωμένη στη Διεθνή Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας, με τίτλο «Έρως: Από τη Σαπφώ μέχρι Σήμερα», πραγματοποιήθηκε πρόσφατα στο Σικάγο, αναδεικνύοντας τη διαχρονική δύναμη της ελληνικής γλώσσας και της ερωτικής ποίησης. Η εκδήλωση υλοποιήθηκε με τη συνεργασία του Γενικού Προξενείου της Ελλά...
Ιώσηπος: Ένα μεγάλο ψηφιακό αποθετήριο για τον εβραΐκό ελληνισμό
Ένα εμβληματικό έργο, που αποτελεί ταυτοχρόνως σπουδαία παρακαταθήκη και πολύτιμο εργαλείο έρευνας για την ιστορία των εβραϊκών κοινοτήτων στην Ελλάδα, παραδίδεται από σήμερα ελεύθερα προσβάσιμο, στο κοινό, στους ιστορικούς και σε κάθε ενδιαφερόμενο. Το έργο «Ιώσηπος», που υλοποιήθηκε από την Ισραηλιτικ...
Ελληνική παρουσία στον Μαραθώνιο της Σιτζιατζουάνγκ ενισχύει τους δεσμούς με την Κίνα
Η ελληνική αθλητική κληρονομιά βρέθηκε στο επίκεντρο του Μαραθωνίου της Σιτζιατζουάνγκ, μιας σύγχρονης μητρόπολης 11 εκατομμυρίων κατοίκων και πρωτεύουσας της επαρχίας Χεμπέι στη βόρεια Κίνα. Η Ελλάδα έδωσε το σύνθημα της εκκίνησης, ενώ παράλληλα παρουσίασε μια ολυμπιακή έκθεση που προσέλκυσε δεκάδες χιλιά...
Βρυξέλλες: Εκδήλωση προς τιμήν του Κωνσταντίνου Καβάφη
Μια ξεχωριστή εκδήλωση αφιερωμένη στον Κωνσταντίνο Π. Καβάφη, έναν από τους σημαντικότερους ποιητές της ελληνικής και παγκόσμιας λογοτεχνίας, διοργανώνει η Πρεσβεία της Ελλάδας στο Βέλγιο σε συνεργασία με την Ελληνική Κοινότητα Βρυξελλών. Η εκδήλωση θα πραγματοποιηθεί την Τετάρτη 29 Απριλίου στο Le Ha...
Η Ομογένεια του Βανκούβερ τηρεί τα έθιμα του Πάσχα
«Οι εθελόντριες της ελληνικής παροικίας του Βανκούβερ, με πρώτες και καλύτερες τις κυρίες της Φιλοπτώχου του Αγίου Γεωργίου Βανκούβερ, φρόντισαν κι εφέτος να μας ετοιμάσουν τα πατροπαράδοτα Πασχαλινά τσουρέκια και κουλουράκια”, σημειώνει η Χιώτισσα Σοφία Καρασούλη. Η κουζίνα του Ελληνικού κοινοτικού Κέντρου μύ...
Μελβούρνη: Την Εθνική Επέτειο τίμησαν οι ομογενείς στην εκδήλωση του Ελληνικού Προξενείου
...ανταπόκριση από την Αυστραλία: Αλέκος Μάρκελλος... Στο ιστορικό για την ομογένεια της Αυστραλίας στάδιο Lakeside, έδρα της «Ελλάς Μελβούρνης» πραγματοποιήθηκε χθες η εκδήλωση που διοργάνωσε το Ελληνικό Προξενείο της Μελβούρνης, τιμώντας την Εθνική Επέτειο της 25ης Μαρτίου 1821. Η εκδήλωση ...