Ανάκτηση κωδικού

Γράψε το email σου και θα σου στείλουμε ένα link με οδηγίες για την ανάκτηση τού κωδικού σου.

Μισέλ Βόλκοβιτς: “Η Ελλάδα για την ποίηση είναι παράδεισος”

«Η Ελλάδα για την ποίηση είναι παράδεισος! Εμείς (οι Γάλλοι) δεν έχουμε τη φλόγα» δήλωσε ο Γάλλος πολυβραβευμένος ελληνιστής, μεταφραστής, συγγραφέας και εκδότης Μισέλ Βόλκοβιτς, που φιλοξενήθηκε στη «Φωνή της Ελλάδας», και συγκεκριμένα στην εκπομπή «Κουβέντες μακρινές» με τη Νατάσα Βησσαρίωνος, τη Δευτέρα 19 Απριλίου, Ημέρα Φιλελληνισμού.

«Δεν αγαπάω τη θάλασσα, ούτε τον ήλιο και δεν έχω ζήσει στην Ελλάδα. Ανακάλυψα την ελληνική γλώσσα στα 30 μου και πολύ γρήγορα αγάπησα την ελληνική λογοτεχνία και μετά τους ανθρώπους, τους Έλληνες που είναι τόσο διαφορετικοί από τους Γάλλους. Ίσως αυτό να με ελκύει τόσο πολύ στην Ελλάδα» τόνισε ο σύγχρονος φιλέλληνας Μισέλ Βόλκοβιτς.

Το πρώτο ελληνικό κείμενο που μετάφρασε στα γαλλικά ήταν του συγγραφέα Φίλιππου Δρακονταειδή. Ακολούθησαν πεζογραφία, ποίηση, θέατρο, αλλά και μία πληθώρα δημοτικών και ρεμπέτικων τραγουδιών. Έχει μεταφράσει σχεδόν όλους τους σύγχρονους ποιητές, σχεδόν 200, περίπου 250 συγγραφείς, 60 πεζογράφους και 30 θεατρικά έργα. Στο Παρίσι, έχει δημιουργήσει τον εκδοτικό οίκο «Το μέλι των αγγέλων» που εκδίδει αποκλειστικά βιβλία Ελλήνων συγγραφέων σε δικές του μεταφράσεις.

Αξίζει να σημειωθεί ότι έχει εκδώσει ποιητικές ανθολογίες, με ποιήματα πολλών σύγχρονων συγγραφέων, ενώ η «Ανθολογία της Σύγχρονης Ελληνικής Ποίησης 1945-2000» γνώρισε πολύ μεγάλη επιτυχία. «Ένα εκδοτικό φαινόμενο» ανέφερε χαρακτηριστικά ο κ. Βόλκοβιτς.

Η προσφορά του πολύπειρου μεταφραστή στη σύγχρονη λογοτεχνία μας είναι πολύτιμη για αυτό και έχει τιμηθεί μεταξύ άλλων με τα βραβεία Nelly Sachs, Laure-Bataillon, Amedee-Pichot, «Δαίδαλος» της Εταιρείας Ελλήνων Συγγραφέων, ενώ έχει τιμηθεί και από τον πρώην Πρόεδρο της Δημοκρατίας Πρoκόπη Παυλόπουλο, με το παράσημο του Ταξιάρχη του Τάγματος της Τιμής.

«Αυτή την περίοδο μεταφράζω ποίηση του Διονυσίου Σολωμού, που αποτελεί πραγματικά μια πρόκληση για μένα. Στα επόμενα σχέδιά μου είναι η μετάφραση του “Ερωτόκριτου” του Βιτσέντζου Κορνάρου. Μεγάλη μου επιθυμία είναι να μεταφράσω τα «Οράματα και θάματα» του Ιωάννη Μακρυγιάννη” κατέληξε ο πολυβραβευμένος μεταφραστής.

[iframe src=”https://webradio.ert.gr/webtv/live-uni/vod/dt-uni-audio-mp3.php?f=foni-tis-elladas/Michel_Volcovitch.mp3&bgimg=https://www.ertflix.gr/wp-content/uploads/2018/01/RADIO-fwni-elladas.jpg” frameborder=”no” scrolling=”no”]

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Η διαχρονική απήχηση της Οδύσσειας στο επίκεντρο της έκθεσης του Μάρκου Καμπάνη στο Λονδίνο
Η διαχρονική απήχηση της Οδύσσειας και η επιρροή της στον σύγχρονο πολιτισμό βρέθηκαν στο επίκεντρο εκδήλωσης της Ελληνικής Πρεσβείας στο Λονδίνο, με αφορμή τα εγκαίνια της έκθεσης «Odyssey – Imaginary Cartographies» του ζωγράφου Μάρκου Καμπάνη στην Πρεσβευτική Κατοικία. Η εκδήλωση με τίτλο «Odyssey...
“We the People: life, liberty and the pursuit of beauty in Chicago’s Greektown”: Εγκαίνια έκθεσης για τα 250 χρόνια από την ίδρυση των ΗΠΑ
Μια ξεχωριστή έκθεση τέχνης με τίτλο We the People: life, liberty and the pursuit of beauty in Chicago’s Greektown (Εμείς ο Λαός: ζωή, ελευθερία και η επιδίωξη της ομορφιάς στο Greektown του Σικάγο), άνοιξε τις πύλες της, με την επίσημη τελετή εγκαινίων και την κοπή της κορδέλας. Η έκθεση διοργανώνετα...
Μελβούρνη: Ομογενείς καλλιτέχνες στην έκθεση “Antipodean Palette 2026
Οι ιστορίες που αφηγούνται τα εντυπωσιακά έργα είκοσι δύο Ελληνοαυστραλών καλλιτεχνών αποτελούν το κοινό νήμα της έκθεσης Antipodean Palette 2026, η οποία εγκαινιάζεται στις 4 Ιουλίου στην Πινακοθήκη της Malvern Artists’ Society στη Μελβούρνη. Η έκθεση παρουσιάζει ένα ευρύ φάσμα τεχνοτροπιών, θεμα...
Ο Χρήστος Βουρνάς είναι ο νέος πρόεδρος της Ομοσπονδίας Ελληνικών Σωματείων Ν. Υόρκης
Ο πρώην πρόεδρος της Παναρκαδικής Ομοσπονδίας Αμερικής, Χρήστος Βουρνάς, είναι ο νέος πρόεδρος της Ομοσπονδίας Ελληνικών Σωματείων Μείζονος Νέας Υόρκης, μετά τις εσωτερικές διεργασίες για την σύσταση σε Σώμα του 21μελούς Διοικητικού Συμβουλίου, που προέκυψε από την πρόσφατη εκλογική διαδικασία, την πρώτη ενιαία στον ι...
Ο Σάκης Γκέκας για τη διδασκαλία και τη μελέτη της Νεότερης Ελληνικής Ιστορίας και της Ελληνικής Διασποράς στον Καναδά (audio)
Ο ιστορικός Σάκης Γκέκας, κάτοχος της Έδρα Νεότερης Ελληνικής Ιστορίας του Ιδρύματος Ελληνικής Κληρονομιάς (Hellenic Heritage Foundation) στο Πανεπιστήμιο York στο Tορόντο και διευθυντής του Αρχείου Ελληνο-Καναδικής Ιστορίας στο ίδιο πανεπιστήμιο, βρέθηκε στην Ελλάδα στο πλαίσιο του σεμιναρίου "Greece: A Modern Hi...
Ελλάδα και Κύπρος ανάμεσα στις βραβευμένες χώρες για το βιώσιμο τουρισμό- ICRT Europe Responsible Tourism Awards 2026
Στις Βρυξέλλες πραγματοποιήθηκε στις 23 Ιουνίου η τελετή απονομής των ICRT Europe Responsible Tourism Awards 2026, στο πλαίσιο του ICRT Europe Responsible Tourism Forum, αναδεικνύοντας πρωτοβουλίες που συμβάλλουν στη δημιουργία ενός πιο βιώσιμου, κοινωνικά υπεύθυνου και οικονομικά ωφέλιμο...