Ανάκτηση κωδικού

Γράψε το email σου και θα σου στείλουμε ένα link με οδηγίες για την ανάκτηση τού κωδικού σου.

«Τα Ελληνικά τον 21ο αιώνα» με την Ρίτα Κολαΐτη στις Βρυξέλλες

Με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας που καθιερώθηκε το 2017 και γιορτάζεται στις 9 Φεβρουαρίου, ημέρα μνήμης του εθνικού ποιητή Διονυσίου Σολωμού, ο Ελληνικός Κύκλος Σύγχρονων Μελετών οργανώνει την Πέμπτη 6 Φλεβάρη στην Πρεσβεία της Ελλάδας στις Βρυξέλλες συζήτηση με θέμα: «Τα Ελληνικά τον 21ο αιώνα» με την Ρίτα Κολαΐτη.

Η διακεκριμένη μεταφράστρια Ρίτα Κολαΐτη φιλοξενήθηκε στη “Φωνή της Ελλάδας” και συγκεκριμένα στην εκπομπή “Κουβέντες μακρινές” με τη Νατάσα Βησσαρίωνος, τη Δευτέρα 3 Φεβρουαρίου 2020.
Η κυρία Κολαΐτη αναφέρθηκε στη συζήτηση που θα πραγματοποιηθεί στην Ελληνική Πρεσβεία των Βρυξελλών, λέγοντας ότι  “ο τίτλος της εκδήλωσης “Τα ελληνικά τον 21ο αιώνα” παραπέμπει στην πορεία και τη διαχρονικότητα της ελληνικής γλώσσας, στο μακρύ ταξίδι της στο ιστορικό και πολιτισμικό γίγνεσθαι της Ανθρωπότητας. Παραπέμπει ακόμη, στον τρόπο με τον οποίον η γλώσσα μας απεικονίζει την ελληνική κοινωνία του 21ου αιώνα, μια κοινωνία που έχει βρεθεί στη δίνη της παγκοσμιοποίησης σε διάφορα επίπεδα…. Ένα ερώτημα που τίθεται είναι κατά πόσο τα σύγχρονα ελληνικά ανταποκρίνονται στις νέες πραγματικότητες όπως αυτέρς διαμορφώνονται από την παντοκρατορία του διαδικτύου και των μέσων κοινωνικής δικτύωσης με ιλιγγιώδη ταχύτητα που την απαιτεί ο παγκοσμιοποιημένος κόσμος”.

Η βραβευμένη μεταφράστρια Ρίτα Κολαΐτη τόνισε ακόμη πως “δεν πρέπει να φοβόμαστε τον δανεισμό και τις γλωσσικές επιρροές γιατί και τους περασμένους αιώνες, υπήρχε αυτός ο αλληλοδανεισμός των γλωσσών. Άλλωστε η ελληνική γλώσσα, από τις απαρχές της, έχει επηρεάσει και επηρεαστεί από τις γλώσσες λαών με τις οποίες ήρθε σε επαφή (είτε για γεωγραφικούς είτε για πολιτισμικούς είτε για εμπορικούς λόγους). Αυτό δεν αλλοίωσε τη γλώσσα μας, αλλά την εμπλούτισε με έναν τρόπο σαγηνευτικό. Έτσι πορεύτηκε ανά τους αιώνες, έτσι παρέμεινε ζωντανή, πλούσια, παλλόμενη. Δεν φοβήθηκε τον αλληλοδανεισμό, αντιθέτως, ήταν πάντα καλοδεχούμενος γι’ αυτήν. Μια γλώσσα που φοβάται τις άλλες γλώσσες μαραζώνει. Μια γλώσσα που καλωσορίζει τις λέξεις των άλλων, ομορφαίνει, προκαλεί, σαγηνεύει».

Όσον αφορά στη λογοτεχνία και στη μετάφραση ανέφερε χαρακτηριστικά ότι “η λογοτεχνία είναι ο καθρέφτης της κοινωνίας μας και πως ένας καλός μεταφραστής πρέπει να έχει μια ερωτική σχέση με τη μητρική του γλώσσα και να αγαπά τη λογοτεχνία. Ένας καλός μεταφραστής μεταφέρει το σύμπαν του συγγραφέα, που εκφράζεται σε μια άλλη γλώσσα, και πρέπει αυτό το σύμπαν να μεταφερθεί ατόφιο στη γλώσσα μας χωρίς αλλοίωση αλλά και να μη “μυρίζει” μετάφραση“.

H Ρίτα Κολαΐτη είναι διακεκριμένη μεταφράστρια, με σπουδές στα οικονομικά, τον κινηματογράφο και την ιστορία της λογοτεχνίας στην Αθήνα, το Λονδίνο και το Παρίσι. Απασχολήθηκε επί σειρά ετών στη Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στις Βρυξέλλες. Η δουλειά της τιμήθηκε 2 φορές, συγκεκριμένα με το βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης Γαλλόφωνης Λογοτεχνίας του ΕΚΕΜΕΛ το 2010 και με το βραβείο Μετάφρασης Βιβλίου για Παιδιά της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφραστών Λογοτεχνίας το 2013.

Ο Ελληνικός Κύκλος Σύγχρονων Μελετών είναι μια εθελοντική πρωτοβουλία Ελλήνων που ζουν στο Βέλγιο με σκοπό την προβολή της ελληνικότητας μέσα από τον σχεδιασμό και την οργάνωση πολιτιστικών εκδηλώσεων λόγου και τέχνης, όπως παρουσιάσεις βιβλίων, συζητήσεις, προβολές κινηματογράφου, μουσικές εκδηλώσεις κλπ. που έχουν μια κάποια διατομή με τον Ελληνικό πολιτισμό, την Ελλάδα και την επικαιρότητά της τόσο στην τοπική όσο και στην ευρωπαϊκή της διάσταση.

Επιμέλεια: Φούλη Ζαβιτσάνου

Πηγή: Ελληνικός Κύκλος Σύγχρονων Μελετών, biblionet.gr

 

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Το ελληνικό καλοκαίρι μέσα από την ποίηση και το τραγούδι | 19.07.2026, 12:00
Την Κυριακή 19 Ιουλίου 2026, στις 12:00 ώρα Ελλάδας, η εκπομπή «Η Δική μας Πόλη» της Φωνής της Ελλάδας παρουσιάζει ένα δίωρο αφιέρωμα με θέμα «Το ελληνικό καλοκαίρι». Τραγούδια και σύντομες αφηγήσεις αναδεικνύουν τις εικόνες, τα συναισθήματα και τη μοναδική ατμόσφαιρα του ελληνικού καλοκαιριού. Εμπειρία ξεχωρ...
Επιγενετική: Είμαστε μόνο το DNA μας; | 19.07.2026, 11:00
Μπορούν οι εμπειρίες μας να αλλάξουν τον τρόπο με τον οποίο λειτουργούν τα γονίδιά μας; Αυτή την Κυριακή 19 Ιουλίου, στις 11:00 το πρωί, η αγγλόφωνη εκπομπή της Φωνής της Ελλάδας “Infinitely Curious” ξεναγεί τους ακροατές στον κόσμο της επιγενετικής – της επιστήμης που ερευνά πώς το περιβάλλον, οι εμ...
Ο Αρμάνδος και η ψυχή των βιβλίων (Μέρος Α) | 18.07.2026, 19:00
«Ο Αρμάνδος δεν είχε δει ποτέ στη ζωή του βιβλία. Κάποτε ήρθε η ώρα να ζήσει τη δική του ιστορία και να ταξιδέψει μέσα στη θαυμαστή βιβλιοθήκη μιας πολιτείας! Παρέα με ξακουστούς ήρωες ταξίδεψε για τη χώρα των βιβλίων πέρα απ’ το ουράνιο τόξο, όπου του έμαθαν να βλέπει πιο πέρα κι από το θάμπος του ορ...
«Τραγούδια στο φως του φεγγαριού»: Μια μοναδική συναυλία της Ελληνικής Χορωδίας Βρυξελλών στη Βίτσα Ζαγορίου
Η Ελληνική Χορωδία Βρυξελλών, μετά από 13 χρόνια δράσης στο Βέλγιο και στις γειτονικές χώρες της κεντρικής Ευρώπης, θα βρεθεί για πρώτη φορά σε ελληνικό έδαφος και συγκεκριμένα στην Βίτσα Ζαγορίου, όπου θα διοργανώσει μια συναυλία σε συνεργασία με την Επέκεινα Χώρα. Τα μέλη της μουσικής οικογένειας της Ελληνικής Χορω...
Συνάντηση ΥΦΥΠΕΞ Γιάννη Λοβέρδου με τον Υπουργό Πολιτισμού του Ουζμπεκιστάν
Ο Υφυπουργός Εξωτερικών, Γιάννης Λοβέρδος, είχε στις 15 Ιουλίου εθιμοτυπική συνάντηση με τον Υπουργό Πολιτισμού του Ουζμπεκιστάν, Ozodbek Nazarbekov, στο πλαίσιο επίσκεψης του τελευταίου στην Αθήνα. Στη συνάντηση παρευρέθησαν η Γενική Γραμματέας Αποδήμου Ελληνισμού και Δημόσιας Διπλωματίας, Μάιρα Μυρογιά...
Αρχίζει τον Σεπτέμβριο η12η Δράση Αλληλεγγύης Ομογενειακών Φορέων Μονάχου
Στη "Φωνή της Ελλάδας" μίλησε χθες Πέμπτη 16 Ιουλίου, ο επικεφαλής της ομογενειακής πλατφόρμας "Δορυφόρος Μονάχου" και πρωτεργάτης της Δράσης Αλληλεγγύης Συλλόγων και Φορέων Μονάχου κ. Κώστας Τάτσης. Όπως ανέφερε, θα συγκεντρώσουν και φέτος χρήματα για τρία ιδρύματα/φορείς για παιδιά που θα ενι...