Ανάκτηση κωδικού

Γράψε το email σου και θα σου στείλουμε ένα link με οδηγίες για την ανάκτηση τού κωδικού σου.

«Τα Ελληνικά τον 21ο αιώνα» με την Ρίτα Κολαΐτη στις Βρυξέλλες

Με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας που καθιερώθηκε το 2017 και γιορτάζεται στις 9 Φεβρουαρίου, ημέρα μνήμης του εθνικού ποιητή Διονυσίου Σολωμού, ο Ελληνικός Κύκλος Σύγχρονων Μελετών οργανώνει την Πέμπτη 6 Φλεβάρη στην Πρεσβεία της Ελλάδας στις Βρυξέλλες συζήτηση με θέμα: «Τα Ελληνικά τον 21ο αιώνα» με την Ρίτα Κολαΐτη.

Η διακεκριμένη μεταφράστρια Ρίτα Κολαΐτη φιλοξενήθηκε στη “Φωνή της Ελλάδας” και συγκεκριμένα στην εκπομπή “Κουβέντες μακρινές” με τη Νατάσα Βησσαρίωνος, τη Δευτέρα 3 Φεβρουαρίου 2020.
Η κυρία Κολαΐτη αναφέρθηκε στη συζήτηση που θα πραγματοποιηθεί στην Ελληνική Πρεσβεία των Βρυξελλών, λέγοντας ότι  “ο τίτλος της εκδήλωσης “Τα ελληνικά τον 21ο αιώνα” παραπέμπει στην πορεία και τη διαχρονικότητα της ελληνικής γλώσσας, στο μακρύ ταξίδι της στο ιστορικό και πολιτισμικό γίγνεσθαι της Ανθρωπότητας. Παραπέμπει ακόμη, στον τρόπο με τον οποίον η γλώσσα μας απεικονίζει την ελληνική κοινωνία του 21ου αιώνα, μια κοινωνία που έχει βρεθεί στη δίνη της παγκοσμιοποίησης σε διάφορα επίπεδα…. Ένα ερώτημα που τίθεται είναι κατά πόσο τα σύγχρονα ελληνικά ανταποκρίνονται στις νέες πραγματικότητες όπως αυτέρς διαμορφώνονται από την παντοκρατορία του διαδικτύου και των μέσων κοινωνικής δικτύωσης με ιλιγγιώδη ταχύτητα που την απαιτεί ο παγκοσμιοποιημένος κόσμος”.

Η βραβευμένη μεταφράστρια Ρίτα Κολαΐτη τόνισε ακόμη πως “δεν πρέπει να φοβόμαστε τον δανεισμό και τις γλωσσικές επιρροές γιατί και τους περασμένους αιώνες, υπήρχε αυτός ο αλληλοδανεισμός των γλωσσών. Άλλωστε η ελληνική γλώσσα, από τις απαρχές της, έχει επηρεάσει και επηρεαστεί από τις γλώσσες λαών με τις οποίες ήρθε σε επαφή (είτε για γεωγραφικούς είτε για πολιτισμικούς είτε για εμπορικούς λόγους). Αυτό δεν αλλοίωσε τη γλώσσα μας, αλλά την εμπλούτισε με έναν τρόπο σαγηνευτικό. Έτσι πορεύτηκε ανά τους αιώνες, έτσι παρέμεινε ζωντανή, πλούσια, παλλόμενη. Δεν φοβήθηκε τον αλληλοδανεισμό, αντιθέτως, ήταν πάντα καλοδεχούμενος γι’ αυτήν. Μια γλώσσα που φοβάται τις άλλες γλώσσες μαραζώνει. Μια γλώσσα που καλωσορίζει τις λέξεις των άλλων, ομορφαίνει, προκαλεί, σαγηνεύει».

Όσον αφορά στη λογοτεχνία και στη μετάφραση ανέφερε χαρακτηριστικά ότι “η λογοτεχνία είναι ο καθρέφτης της κοινωνίας μας και πως ένας καλός μεταφραστής πρέπει να έχει μια ερωτική σχέση με τη μητρική του γλώσσα και να αγαπά τη λογοτεχνία. Ένας καλός μεταφραστής μεταφέρει το σύμπαν του συγγραφέα, που εκφράζεται σε μια άλλη γλώσσα, και πρέπει αυτό το σύμπαν να μεταφερθεί ατόφιο στη γλώσσα μας χωρίς αλλοίωση αλλά και να μη “μυρίζει” μετάφραση“.

H Ρίτα Κολαΐτη είναι διακεκριμένη μεταφράστρια, με σπουδές στα οικονομικά, τον κινηματογράφο και την ιστορία της λογοτεχνίας στην Αθήνα, το Λονδίνο και το Παρίσι. Απασχολήθηκε επί σειρά ετών στη Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στις Βρυξέλλες. Η δουλειά της τιμήθηκε 2 φορές, συγκεκριμένα με το βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης Γαλλόφωνης Λογοτεχνίας του ΕΚΕΜΕΛ το 2010 και με το βραβείο Μετάφρασης Βιβλίου για Παιδιά της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφραστών Λογοτεχνίας το 2013.

Ο Ελληνικός Κύκλος Σύγχρονων Μελετών είναι μια εθελοντική πρωτοβουλία Ελλήνων που ζουν στο Βέλγιο με σκοπό την προβολή της ελληνικότητας μέσα από τον σχεδιασμό και την οργάνωση πολιτιστικών εκδηλώσεων λόγου και τέχνης, όπως παρουσιάσεις βιβλίων, συζητήσεις, προβολές κινηματογράφου, μουσικές εκδηλώσεις κλπ. που έχουν μια κάποια διατομή με τον Ελληνικό πολιτισμό, την Ελλάδα και την επικαιρότητά της τόσο στην τοπική όσο και στην ευρωπαϊκή της διάσταση.

Επιμέλεια: Φούλη Ζαβιτσάνου

Πηγή: Ελληνικός Κύκλος Σύγχρονων Μελετών, biblionet.gr

 

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

O Γιάννης Ραχιώτης στο «Αποτύπωμα» | 02.04.2026, 12:00
Την Πέμπτη 2 Απριλίου 2026, στις 12:00 ώρα Ελλάδας, η εκπομπή «Αποτύπωμα» με τη Φούλη Ζαβιτσάνου συναντά τον νομικό Γιάννη Ραχιώτη, μέλος της Διεθνούς Ένωσης Δημοκρατικών Νομικών, για να μας μιλήσει για το βιβλίο του Ervand Abrahamian «Η Σύγχρονη Ιστορία του Ιράν» που εκδόθηκε πρόσφατα από τις Εκδόσει...
Λαμπροί εορτασμοί για την εθνική επέτειο και τα 120 χρόνια της Ελληνικής Κοινότητας Μόντρεαλ
Με ιδιαίτερη λαμπρότητα και υψηλή εκπροσώπηση πραγματοποιήθηκαν στο Μόντρεαλ οι εκδηλώσεις για την εθνική επέτειο της 25ης Μαρτίου το περασμένο Σαββατοκύριακο, οι οποίες συνέπεσαν φέτος με τον εορτασμό των 120 χρόνων από την ίδρυση της Ελληνικής Κοινότητας Μείζονος Μοντρεάλ. Τις εκδηλώσεις τίμησ...
Ο Νικήτας Κακλαμάνης από τα Ελληνικά Σχολεία του Καΐρου: «Η πιο συγκινητική στιγμή του ταξιδιού μου στην Αίγυπτο»
Μια μεγάλη μέρα για τα Ελληνικά σχολεία στην Ηλιούπολη του Καΐρου σηματοδότησε η επίσκεψη του Προέδρου της Βουλής των Ελλήνων κ. Νικήτα Κακλαμάνη τη Δευτέρα 30 Μαρτίου στο εμβληματικό Σπετσεροπούλειο Μέγαρο, που στεγάζει την Αχιλλοπούλειο και την Αμπέτειο Ελληνι...
Ο δημοσιογράφος και συγγραφέας Μένιος Σακελλαρόπουλος είναι το «Πρόσωπο της Εβδομάδας» | 01.04.2026, 22:00
Ο κ. Μένιος Σακελλαρόπουλος, δημοσιογράφος και συγγραφέας, είναι καλεσμένος της Σταυρούλας Καραλή στην εκπομπή της Φωνής της Ελλάδας «Τα Πρόσωπα της Εβδομάδας», αυτή την Τετάρτη, 1η Απριλίου 2926, στις 22.00 ώρα Ελλάδας. Ο Μένιος Σακελλαρόπουλος έχει βραβευτεί 4 φορές από τον Πανελλήνιο Σύνδεσμο Αθλη...
Το Σίδνεϋ «ντύθηκε» στα γαλανόλευκα για την Επέτειο της Ελληνικής Επαναστάσεως του 1821
Με μεγαλοπρέπεια και με την παρουσία του πρωθυπουργού της χώρας Anthony Albanese, κορυφώθηκαν χθες στο Σίδνεϋ οι εορτασμοί της Ομογένειας για την Εθνική Επέτειο της 25ης Μαρτίου, ημέρα βαθιάς ιστορικής μνήμης και συλλογικού αναστοχασμού για τον απανταχού ελληνισμό. Το κέντρο της πόλης μεταμορφώθηκε σε μια θ...
Μπουένος Άιρες: Μάγεψαν το κοινό οι «Πέρσες» του Αισχύλου
Με την αιγίδα της Ελληνικής Πολιτιστικής Οργάνωσης Νόστος και στο πλαίσιο των επετειακών εκδηλώσεων για την Επανάσταση της 25ης Μαρτίου 1821, το προηγούμενο Σάββατο, παρουσιάστηκε στο British Art Center του Μπουένος Άιρες της Αργεντινής, η τραγωδία «Πέρσες» του Αισχύλου - το αρχαιότερο σωζόμενο θεα...