Ανάκτηση κωδικού

Γράψε το email σου και θα σου στείλουμε ένα link με οδηγίες για την ανάκτηση τού κωδικού σου.

Το βιβλίο του ιστορικού Αλ. Κιτροέφ “The Greeks and the Making of Modern Egypt” μεταφράζεται στα αραβικά

«Απόσταγμα» μιας σπουδαίας συνεργασίας μεταξύ του Αμερικανικού Πανεπιστημίου στο Κάιρο και της Βιβλιοθήκης της Αλεξάνδρειας ήταν η μετάφραση στα αραβικά του βιβλίου του καθηγητή Αλέξανδρου ΚιτροέφThe Greeks and the Making of Modern Egypt” που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις του AUC.

To «Νέο Φως» και η ekkairo.org, η εφημερίδα και η επίσημη ιστοσελίδα της Ελληνικής Κοινότητας Καΐρου, αντίστοιχα, επικοινώνησαν με την κ. Suzan Kenawy, διευθύντρια εκδόσεων του ΑUC η οποία μετέφερε την ικανοποίηση και τη χαρά του Αμερικανικού Πανεπιστημίου για την μετάφραση στα αραβικά του βιβλίου του Αλέξανδρου Κιτροέφ.

«Είμαστε πολύ ευτυχείς στο AUC Press που βλέπουμε την αραβική έκδοση αυτού του βιβλίου η οποία θα δώσει σε ένα ευρύτερο κοινό την ευκαιρία να μάθει για το σπουδαίο ρόλο που διαδραμάτισαν οι Έλληνες στην οικοδόμηση της Αιγύπτου που γνωρίζουμε σήμερα. Ελπίζουμε να δούμε σύντομα το βιβλίο μεταφρασμένο και σε άλλες γλώσσες», λέει χαρακτηριστικά η κ. Kenawy.

Την ιδέα είχαν οι επιτελείς της Βιβλιοθήκης της Αλεξάνδρειας, οι οποίοι ενέταξαν τη μετάφραση του βιβλίου στην πρωτοβουλία του Αιγύπτιου Προέδρου Αμπντέλ Φατάχ Αλ Σίσι «Επιστροφή στις Ρίζες – Βack to the roots».

Η αραβική έκδοση του βιβλίου του Αλ. Κιτροέφ, φιλοξενεί πρόλογο από τον Δρ. Μοστάφα Ελ Φέκι – Διευθυντή της Βιβλιοθήκης της Αλεξάνδρειας, τη δε μετάφραση έκανε η ακαδημαϊκός Amira Noweira.

Ο συγγραφέας του βιβλίου σχολιάζοντας την έκδοση του βιβλίου του στα Αραβικά επισημαίνει:

«Το να βλέπω το βιβλίο μου για τους Έλληνες της Αιγύπτου να εκδίδεται στα Αραβικά ήταν πολύ ευχάριστο για δύο λόγους. Πρώτον, επειδή το βιβλίο διερευνά τους τρόπους με τους οποίους οι Έλληνες δημιούργησαν στενή σχέση με την Αίγυπτο ακόμη και όταν έχασαν την προνομιακή τους κατάσταση. Ωστόσο, ακόμη και σήμερα εξακολουθούν να έχουν μια ιδιαίτερη σχέση με τη χώρα και τους Αιγύπτιους. Η έκδοση στα Αραβικά του βιβλίου “The Greeks and the Making of Modern Egypt” είναι μια χειροπιαστή αποτύπωση του κύριου θέματος του βιβλίου. Δεύτερον, διηγούμαι αυτήν την ιστορία κυρίως από την ελληνική άποψη, χρησιμοποιώντας ελληνικές και αγγλικές πηγές. Αυτή η ιστορία έπρεπε να μεταφραστεί και στα Αραβικά ώστε να αποτελέσει μια πρόκληση για τους Αιγύπτιους μελετητές προκειμένου να δώσουν τη δική τους προοπτική και να συμμετάσχουν και αυτοί στο διάλογο. Σε προσωπικό επίπεδο υπάρχει επίσης έντονη ικανοποίηση καθώς η οικογένειά μου έζησε για τρεις γενιές στην Αλεξάνδρεια. Γεννήθηκα στην Αθήνα, αλλά βλέποντας το βιβλίο μου στα Αραβικά αισθάνθηκα ότι και εγώ κατάφερα να δημιουργήσω μια παρουσία εκεί και ότι επέστρεψα στις ρίζες μου».

Πηγή: ekkairo.org – ρεπορτάζ: Κάτια Τσιμπλάκη

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

10ο FeCHA Φεστιβάλ Ισπανόφωνου Κινηματογράφου Αθήνας
Το Φεστιβάλ Ισπανόφωνου Κινηματογράφου Αθήνας – FeCHA γιορτάζει φέτος 10 χρόνια και ετοιμάζεται για μια ακόμη φορά να αναδείξει την κινηματογραφική κουλτούρα των ισπανόφωνων χωρών. Το 10ο επετειακό FeCHA, που ξεκινά σήμερα  21 Μαΐου και θα διαρκέσει ως τις 28 του μήνα, θα πραγματοποιηθεί στους θερινούς κινηματογράφο...
Μήνυμα του Αρχιεπισκόπου Αυστραλίας κ.κ. Μακαρίου για την 85η Επέτειο της Μάχης της Κρήτης
Ο Σεβασμιώτατος Αρχιεπίσκοπος Αυστραλίας κ.κ. Μακάριος, σε μήνυμά του για την 85η επέτειο της Μάχης της Κρήτης, τονίζει το αδούλωτο πνεύμα των Κρητικών, οι οποίοι «στάθηκαν με απαράμιλλο σθένος απέναντι στους εισβολείς, υπερασπιζόμενοι με αυταπάρνηση την ελευθερία και την αξιοπρέπειά τους». Παράλληλα, υπενθυμίζ...
Κάννες: Παγκόσμια πρεμιέρα για την ταινία «Τιτανικός ωκεανός» της Κ. Κοτζαμάνη – Υφυπ. Πολιτισμού: «Η Ελλάδα προσελκύει συστηματικά διεθνείς παραγωγές»
Σημαντική είναι φέτος η παρουσία της Ελλάδας στο Φεστιβάλ Καννών, όπως ανέφερε από τις Κάννες ο υφυπουργός Πολιτισμού, Ιάσων Φωτήλας μιλώντας για τις ελληνικές συμμετοχές, τις διεθνείς παραγωγές που έρχονται στη χώρα και τον ενισχυμένο ρόλο της Ελλάδας τα επόμενα χρόνια. Ο υφυπουργός υπογράμμισε στην εκπομπή «Σ...
Βρυξέλλες: Μουσική βραδιά αφιερωμένη στη Μαρινέλλα με την Αναΐς Βάθη
Μια ξεχωριστή μουσική βραδιά αφιερωμένη στη μεγάλη κυρία του ελληνικού τραγουδιού, Μαρινέλλα, θα πραγματοποιηθεί το Σάββατο 23 Μαΐου, στις 20:00, στον πολιτιστικό χώρο Art Base (Rue des Sables 29), στις Βρυξέλλες. Μετά την περσινή sold out συναυλία - αφιέρωμα, η Αναΐς Βάθη και εκλεκτοί μουσικοί, ε...
Επίσκεψη της Γ. Γ. Απόδημου Ελληνισμού και Δημόσιας Διπλωματίας, Μάιρας Μυρογιάννη, στην Πράγα
Η Γενική Γραμματέας Απόδημου Ελληνισμού και Δημόσιας Διπλωματίας του Υπουργείου Εξωτερικών, Μάιρα Μυρογιάννη, επισκέφθηκε την Πράγα, από τις 18 έως τις 20 Μαϊου, όπου συμμετείχε στο Forum Greece and Czechia: Unlocking Potential, ενώ πραγματοποίησε σειρά επαφών με εκεί ομογενειακούς και ακαδημαϊκούς φ...
Συνάντηση Ζαχαράκη με τον Πατριάρχη Αλεξανδρείας και πάσης Αφρικής κ.κ. Θεόδωρο Β΄ στο Κάιρο – Στήριξη σε Πατριαρχείο και ελληνικά σχολεία
Στο Κάιρο βρέθηκε η Υπουργός Παιδείας, Θρησκευμάτων και Αθλητισμού Σοφία Ζαχαράκη, όπου είχε συνάντηση με την Α.Θ.Μ. τον Πάπα και Πατριάρχη Αλεξανδρείας και πάσης Αφρικής κ.κ. Θεόδωρο Β΄. Την Υπουργό συνόδευαν ο Γενικός Γραμματέας Θρησκευμάτων Γιώργος Καλαντζής και ο Πρέσβης της Ελλάδας στην Αίγυπτο Νικόλαος Π...