Reset password

Enter your email and we’ ll send you a link to get back to your account.

ON AIR 21:05 - 22:00
Irregular Notes
Stelios Ioannidis
NEXT 22:00 - 23:00
Remarkable Personalities
Stavroula Karali
SCHEDULE VOICE OF GREECE

Το βιβλίο του ιστορικού Αλ. Κιτροέφ “The Greeks and the Making of Modern Egypt” μεταφράζεται στα αραβικά

«Απόσταγμα» μιας σπουδαίας συνεργασίας μεταξύ του Αμερικανικού Πανεπιστημίου στο Κάιρο και της Βιβλιοθήκης της Αλεξάνδρειας ήταν η μετάφραση στα αραβικά του βιβλίου του καθηγητή Αλέξανδρου ΚιτροέφThe Greeks and the Making of Modern Egypt” που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις του AUC.

To «Νέο Φως» και η ekkairo.org, η εφημερίδα και η επίσημη ιστοσελίδα της Ελληνικής Κοινότητας Καΐρου, αντίστοιχα, επικοινώνησαν με την κ. Suzan Kenawy, διευθύντρια εκδόσεων του ΑUC η οποία μετέφερε την ικανοποίηση και τη χαρά του Αμερικανικού Πανεπιστημίου για την μετάφραση στα αραβικά του βιβλίου του Αλέξανδρου Κιτροέφ.

«Είμαστε πολύ ευτυχείς στο AUC Press που βλέπουμε την αραβική έκδοση αυτού του βιβλίου η οποία θα δώσει σε ένα ευρύτερο κοινό την ευκαιρία να μάθει για το σπουδαίο ρόλο που διαδραμάτισαν οι Έλληνες στην οικοδόμηση της Αιγύπτου που γνωρίζουμε σήμερα. Ελπίζουμε να δούμε σύντομα το βιβλίο μεταφρασμένο και σε άλλες γλώσσες», λέει χαρακτηριστικά η κ. Kenawy.

Την ιδέα είχαν οι επιτελείς της Βιβλιοθήκης της Αλεξάνδρειας, οι οποίοι ενέταξαν τη μετάφραση του βιβλίου στην πρωτοβουλία του Αιγύπτιου Προέδρου Αμπντέλ Φατάχ Αλ Σίσι «Επιστροφή στις Ρίζες – Βack to the roots».

Η αραβική έκδοση του βιβλίου του Αλ. Κιτροέφ, φιλοξενεί πρόλογο από τον Δρ. Μοστάφα Ελ Φέκι – Διευθυντή της Βιβλιοθήκης της Αλεξάνδρειας, τη δε μετάφραση έκανε η ακαδημαϊκός Amira Noweira.

Ο συγγραφέας του βιβλίου σχολιάζοντας την έκδοση του βιβλίου του στα Αραβικά επισημαίνει:

«Το να βλέπω το βιβλίο μου για τους Έλληνες της Αιγύπτου να εκδίδεται στα Αραβικά ήταν πολύ ευχάριστο για δύο λόγους. Πρώτον, επειδή το βιβλίο διερευνά τους τρόπους με τους οποίους οι Έλληνες δημιούργησαν στενή σχέση με την Αίγυπτο ακόμη και όταν έχασαν την προνομιακή τους κατάσταση. Ωστόσο, ακόμη και σήμερα εξακολουθούν να έχουν μια ιδιαίτερη σχέση με τη χώρα και τους Αιγύπτιους. Η έκδοση στα Αραβικά του βιβλίου “The Greeks and the Making of Modern Egypt” είναι μια χειροπιαστή αποτύπωση του κύριου θέματος του βιβλίου. Δεύτερον, διηγούμαι αυτήν την ιστορία κυρίως από την ελληνική άποψη, χρησιμοποιώντας ελληνικές και αγγλικές πηγές. Αυτή η ιστορία έπρεπε να μεταφραστεί και στα Αραβικά ώστε να αποτελέσει μια πρόκληση για τους Αιγύπτιους μελετητές προκειμένου να δώσουν τη δική τους προοπτική και να συμμετάσχουν και αυτοί στο διάλογο. Σε προσωπικό επίπεδο υπάρχει επίσης έντονη ικανοποίηση καθώς η οικογένειά μου έζησε για τρεις γενιές στην Αλεξάνδρεια. Γεννήθηκα στην Αθήνα, αλλά βλέποντας το βιβλίο μου στα Αραβικά αισθάνθηκα ότι και εγώ κατάφερα να δημιουργήσω μια παρουσία εκεί και ότι επέστρεψα στις ρίζες μου».

Πηγή: ekkairo.org – ρεπορτάζ: Κάτια Τσιμπλάκη

RELATIVE ARTICLES

Φλόριντα: Διάλεξη της ομογενούς δικηγόρου Μαρίας Μάρκου για μεταναστευτικά, φορολογικά και κληρονομικά θέματα
Η Πανελλήνια Ομοσπονδία Φλόριντα σε συνεργασία με το Πολιτιστικό Κέντρο Κρητών, διοργανώνουν στο Παλμ Χάρμπορ μια ενδιαφέρουσα εκδήλωση για μεταναστευτικά, φορολογικά και κληρονομικά ζητήματα, καθώς επίσης και για θέματα απόκτησης ιθαγένειας, με κεντρική ομιλήτρια την διακεκριμένη ομογενή δικηγόρο Μαρία Μάρκο...
«Η ελληνική ποίηση στην Αμερική του 20ού αιώνα»: Εκδήλωση με ομιλητή τον Ντίνο Σιώτη
Την Πέμπτη 5 Φεβρουαρίου 2026, στις 7:00 μμ, ο Ντίνος Σιώτης θα παραδώσει διάλεξη με θέμα «Η ελληνική ποίηση στην Αμερική του 20ού αιώνα» στο American School of Classical Studies at Athens, Cotsen Hall (Αναπήρων Πολέμου 9, Αθήνα).  Η ομιλία αναφέρεται σε πέντε Έλληνες ποιητές που άφησαν ένα διακρι...
“ΦΑΡΟΣ” 2026: Μια παγκόσμια στρατηγική για το μέλλον της ελληνικής γλώσσας
Η νέα χρονιά βρίσκει τη Συμμαχία «ΦΑΡΟΣ» (Pharos Alliance) στην Αυστραλία σε πλήρη ετοιμότητα. Με συνεχείς και διαρκείς τις προσπάθειες διάσωσης της διδασκαλίας των Ελληνικών σε σχολεία όπως το Northcote High School και την ανάπτυξη μιας παγκόσμιας στρατηγικής για τη διατήρηση και αναζωογόνηση της ελληνική...
Ίδρυση παραρτήματος του ΔΙΠΑΕ στις Βρυξέλλες με τη στήριξη του Απ. Τζιτζικώστα και της Ελληνικής Κοινότητας
Στις Βρυξέλλες βρέθηκε την περασμένη Δευτέρα ο Πρύτανης του Διεθνούς Πανεπιστημίου Ελλάδος (ΔΙΠΑΕ), Σταμάτης Αγγελόπουλος, συνοδευόμενος από αντιπροσωπεία του Πανεπιστημίου, στο πλαίσιο των διαδικασιών για την ίδρυση παραρτήματος του ΔΙΠΑΕ στη βελγική πρωτεύουσα. Την ελληνική πανεπιστημιακή αποστολή υποδέχθηκαν ο Επίτ...
Προβολή της ταινίας «Αττίλας ’74» του Μιχάλη Κακογιάννη στο MoMA της Νέας Υόρκης
Το «Αττίλας ’74» («Attila ’74»), το ντοκιμαντέρ του 1975 σε σκηνοθεσία του θρυλικού κινηματογραφιστή Μιχάλη Κακογιάννη, θα προβληθεί την Παρασκευή 30 Ιανουαρίου, στις 7 μ.μ., στο Μουσείο Μοντέρνας Τέχνης (MoMA) της Νέας Υόρκης. Πρόκειται για την πρεμιέρα της αποκατεστημένης εκδοχής της ταινίας στη Βό...
Η Μελβούρνη ανοίγει την αυλαία των εορτασμών για την πρώτη Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας
Με τη συμμετοχή πλήθους ομογενών και Αυστραλών, θα εορταστεί η Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας στη Μελβούρνη, τη Δευτέρα, 9 Φεβρουαρίου 2026, στις 07:45μμ,, στο ιστορικό για την Ομογένεια, Capitol Theatre, RMIT University, 113 Swanston Street (απέναντι από το Δημαρχείο Μελβούρνης). Σημειώνεται, ό...