Reset password

Enter your email and we’ ll send you a link to get back to your account.

Σύμφωνο Συνεργασίας μεταξύ του Ελληνικού Ιδρύματος Πολιτισμού και του Ινστιτούτου Γκαίτε

Στο ιστορικό γραφείο της οικίας Μποδοσάκη όπου στεγάζονται οι υπηρεσίες του Ελληνικού Ιδρύματος Πολιτισμού συναντήθηκαν ο Πρόεδρος του Ελληνικού Ιδρύματος Πολιτισμού κ. Νίκος Α. Κούκης και η Διευθύντρια του Ινστιτούτου Γκαίτε Αθηνών κα Angela Kaya, όπου υπέγραψαν τριετές Σύμφωνο Συνεργασίας επικυρώνοντας θεσμικά το πλαίσιο σύμπραξης σε θέματα πολιτιστικού ενδιαφέροντος.

Η υπογραφή του Συμφώνου Συνεργασίας προέκυψε μετά από σειρά συζητήσεων μεταξύ των δύο φορέων που ξεκίνησαν από το Φθινόπωρο του 2020, με σκοπό την ενίσχυση και  διεύρυνση της μακροχρόνιας καλής συνεργασίας τους.

Κύριος στόχος, όπως τέθηκε από τους δύο συνομιλητές, είναι η διεύρυνση της συνεργασίας ΕΙΠ-ΓΚΑΙΤΕ σε σταθερή και συνεχή βάση κατά τη διάρκεια της χρονιάς διατηρώντας βέβαια και τις ad hoc συνεργασίες π.χ. Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης.

Η Γερμανική λογοτεχνία άλλωστε θα είναι τιμώμενη στην επόμενη 18η διοργάνωση της Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης. Τόσο η επιτυχία του γερμανικού μεταφραστικού προγράμματος Litrix, που πήρε παράταση έως το τέλος του 2021, ενώ 26 βιβλία έχουν ήδη αγοραστεί από Έλληνες εκδότες, όσο και η επιτυχημένη σειρά έξι επαγγελματικών σεμιναρίων  «Let’s talk» (Νοέμβριο 2020) με περισσότερες από 800 συμμετοχές, έχουν διαμορφώσει πρόσφορο έδαφος για διερεύνηση των δυνατοτήτων υλοποίησης ανταποδοτικών προγραμμάτων που θα εμπλουτίσουν τις Ελληνογερμανικές λογοτεχνικές αλλά και ευρύτερα πολιτιστικές ανταλλαγές.

Σημειώνεται ότι ένας νέος κύκλος σεμιναρίων για την Τέχνη της Μετάφρασης, εγκαινιάζει  την επίσημη αυτή συνεργασία. Η πρώτη εκδήλωση με τίτλο «Λογοτεχνική Μετάφραση: Ασκήσεις και όρια ελευθερίας» πραγματοποιήθηκε διαδικτυακά με τη συμμετοχή περισσότερων από 150 ενδιαφερομένων, οι οποίοι παρακολούθησαν τις έμπειρες μεταφράστριες: Μαρίνα Αγαθαγγελίδου, Birgit Hildebrand, και Δέσποινα Κανελλοπούλου, να συζητούν για τα περιθώρια ελευθερίας και αυτενέργειας των μεταφραστών λογοτεχνίας, τόσο κατά τη διαδικασία ανάθεσης μιας μετάφρασης όσο και κατά την ίδια τη γλωσσική αναμέτρηση με ένα κείμενο.  Το πρόγραμμα αυτό θα συνεχιστεί κατά τη διάρκεια της χρονιάς ενώ η συνεργασία των δύο φορέων θα εμπλουτιστεί με νέες δράσεις που σχεδιάζονται.

Πηγή: Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RELATIVE ARTICLES

Ελίζα Κονοφάγου, η Ελληνίδα καθηγήτρια του Columbia που αξιοποιεί τους υπερήχους για τη θεραπεία ασθενειών
Στο κτίριο Διοίκησης του Εθνικού Μετσόβιου Πολυτεχνείου (ΕΜΠ), ομάδες νεαρών ερευνητών ετοιμάζονται να παρουσιάσουν τις ιδέες τους- ιδέες που γεννήθηκαν στο εργαστήριο, αλλά φιλοδοξούν να βρουν τον δρόμο τους προς την αγορά. Τους συμμετέχοντες στο πρόγραμμα «Lab to Market» του Πανεπιστημίου Columbia και του Ε...
Μήνυμα του Αρχιεπισκόπου Αυστραλίας κ.κ. Μακαρίου για την Ημέρα της Αυστραλίας
"Η σημερινή ημέρα προσφέρεται ως ευκαιρία να εορτάσουμε τα σπουδαία επιτεύγματα της σύγχρονης Αυστραλίας, αποδίδοντας σεβασμό και τιμή προς όσους εργάστηκαν σκληρά για το κοινό καλό και τη συλλογική προκοπή, και όσους αγωνίστηκαν για τη θεραπεία λαθών και αδικιών του παρελθόντος. Συγχρόνως, λειτουργεί ...
Το Ελληνικό Μουσείο Αδελαΐδας γιορτάζει την Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας
Το Ελληνικό Μουσείο Αδελαΐδας παρουσιάζει ομιλία για τον Νίκο Καζαντζάκη και τη γλωσσική του κληρονομιά στο πλαίσιο του εορτασμού της Παγκόσμιας Ημέρας Ελληνικής Γλώσσας. Η εκδήλωση θα πραγματοποιηθεί την Κυριακή, 8 Φεβρουαρίου 2026, στο Adelaide High School, στην αίθουσα 8G1, και αναμένεται να ...
Η ελληνική ομογένεια στις Βρυξέλλες υποδέχτηκε το νέο έτος με διπλή γιορτή
Με ιδιαίτερη θέρμη και πνεύμα ενότητας υποδέχτηκε η ελληνική ομογένεια στις Βρυξέλλες το 2026, πραγματοποιώντας δύο ξεχωριστές εκδηλώσεις κοπής της πρωτοχρονιάτικης πίτας. Ανταπόκριση από Βρυξέλλες Οι εκδηλώσεις ανέδειξαν τη ζωντάνια και τη συνοχή της ελληνικής παροικίας στο Βέλγιο, συνδυάζοντας ...
Η τοιχογραφία του Κλεομένη Κωστόπουλου που διεκδικεί με ανοιχτή ψηφοφορία τον παγκόσμιο τίτλο Best Mural of the World 2025
Στον πλαϊνό τοίχο μιας πολυώροφης πολυκατοικίας στο κέντρο της Καλαμάτας, μια γυναικεία μορφή τεράστιας κλίμακας μετατρέπει τον αστικό ιστό σε πεδίο μνήμης, συμβολισμών και σύγχρονης πολιτιστικής αυτοπεποίθησης. Είναι η Μαρία Κάλλας, η οποία δεν «κοιτά» απλώς την πόλη από ψηλά. Την ενσαρκώνει. Πρόκειται για ...
“Η Μαρία Κάλλας στην Ελλάδα στα χρόνια της Κατοχής”: Εκδήλωση από την Ελληνική Κοινότητα Βερολίνου
Μια ξεχωριστή εκδήλωση, αφιερωμένη σε μία από τις σημαντικότερες μορφές της παγκόσμιας μουσικής ιστορίας, τη Μαρία Κάλλας, διοργανώνει η Ελληνική Κοινότητα Βερολίνου. Η Μαρία Κάλλας, πέρα από τον μύθο και τη διεθνή της αναγνώριση, υπήρξε και ένα πρόσωπο βαθιά συνδεδεμένο με την Ελλάδα σε μια από τις πιο σκοτε...