Mariza Koch, Nikos Xydakis, Sappho
Composer Nikos Xydakis explains his approach to Sapho’s poetry: “I always found it very difficult to put a melody onto a direct, erotic speech. My motivation was to make the words sound convincing in my mouth. Regardless of whether they were spoken yesterday or tomorrow, they are supposed to maintain their power”.
Μαρίζα Κωχ, Νίκος Ξυδάκης, Σαπφώ
Το 2006, κυκλοφόρησε η εργασία μελοποιημένης ποίησης της Μαρίζας Κωχ πάνω σε δέκα ποιήματα της Σαπφούς («Στον κήπο της Σαπφούς»). Η μετάφραση των ποιημάτων έγινε από τον Γιάννη Καρβέλα: «Στην αρχαιότητα η Σαπφώ είχε το θαυμασμό και το σεβασμό όλων των φιλότεχνων Ελλήνων. Για τους προγόνους μας ένας ήταν ο ποιητής, ο Όμηρος και μία η ποιήτρια, η Σαπφώ – κι αυτό σε μια εποχή που η ποίηση δεν ήταν όπως σήμερα περιθωριακή και διακοσμητική δραστηριότητα, αλλά πηγή ζωής και πράξης».