Reset password

Enter your email and we’ ll send you a link to get back to your account.

Η ελληνική λογοτεχνία στο εξωτερικό: Κίνα

Η Κίνα είναι μια τεράστια αγορά στον τομέα του βιβλίου, η δεύτερη μεγαλύτερη στον κόσμο μετά από τις Η.Π.Α. Ο κύκλος εργασιών στον τομέα του βιβλίου ανέρχεται σε περίπου 10 δισεκατομμύρια ευρώ ετησίως.

Όσο αναφορά το ελληνικό βιβλίο, δεν προκαλεί έκπληξη το γεγονός ότι την πρώτη θέση κατέχουν οι μεταφράσεις της αρχαίας ελληνικής γραμματείας. Ο Καζαντζάκης είναι ο πιο μεταφρασμένος και γνωστός σύγχρονος συγγραφέας ενώ τα τελευταία χρόνια άρχισαν να ανακαλύπτουν τον Καβάφη και υπάρχει μεγάλο ενδιαφέρον. Έχουν μεταφραστεί επίσης ορισμένες ποιητικές συλλογές του Ελύτη και του Σεφέρη αλλά και έργα  του Α.Σαμαράκη, του Μ. Λουντέμη, της Μ. Βαμβουνάκη, του Ε.Τριβιζά, του Μπ. Πλαϊτάκη και άλλων.

Με στόχο να διερευνήσει την εικόνα και τη θέση που κατέχει η ελληνική λογοτεχνία στο εξωτερικό, ο συγγραφέας και ιστορικός Αιμίλιος Σολωμού* εκπόνησε την έρευνα «Η Ελληνική Λογοτεχνία στο Εξωτερικό» για το διαδικτυακό περιοδικό λογοτεχνίας Literature.gr. και ήρθε σε επαφή με ελληνιστές και μεταφραστές που αποτελούν την γέφυρα μεταξύ της ελληνικής γραμματείας και των άλλων γλωσσών και πολιτισμών.

Για την ελληνική λογοτεχνία στην Κίνα ο ερευνητής συνομίλησε με τη Jingjing Hu*, αναπληρώτρια Καθηγήτρια στο Τμήμα Νεοελληνικών Σπουδών και Διευθύντρια της Έδρας Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Διεθνών Σπουδών της Σαγκάης και μεταφράστρια της ελληνικής γραμματείας.

Η Jingjing Hu ήρθε σε επαφή από μικρή ηλικία με τον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό και την ελληνική μυθολογία που αγάπα ιδιαίτερα, και αυτό την ώθησε στο να ασχοληθεί με τα ελληνικά γράμματα. «Λόγω αυτής της λατρείας που έχω για την Ελλάδα, θέλω να την παρουσιάσω στους συμπατριώτες μου» αναφέρει χαρακτηριστικά.

Η σύγχρονη ελληνική λογοτεχνία είναι άγνωστη αν και ελκυστική για τους Κινέζους αναγνώστες, σύμφωνα με τη Jingjing Hu, και μπορεί να αποτελέσει ένα σημαντικό βήμα προσέγγισης καθώς προϋπάρχει ο θαυμασμός για τον αρχαίο ελληνικό κόσμο.

Jingjing Hu

Μιλώντας για τη δική της μεταφραστική εμπειρία, αναφέρεται στο παιδικό βιβλίο «Τελευταία Μαύρη Γάτα» του Ευγένιου Τριβιζά και στις ιδιαίτερες δυσκολίες που αντιμετώπισε με τα λογοπαίγνια, τις ιδιωματικές εκφράσεις και τις παροιμίες, δηλαδή με εκφράσεις που εμπεριέχουν πυκνά σημασιολογικά και πολιτιστικά στοιχεία. Τονίζει πως δεν θα μπορούσε να τις αποδώσει στην κινέζικη γλώσσα χωρίς την πολύτιμη βοήθεια του ίδιου του συγγραφέα.

Για την Jingjing Hu ο μεταφραστής δεν είναι απλά διαμεσολαβητής αλλά δημιουργός (αν και παραμένει στην αφάνεια) καθώς μια «καλή μετάφραση πρέπει να είναι ταυτόχρονα και καλό λογοτεχνικό και δημιουργικό έργο».

Τέλος, για την προώθηση του ελληνικού βιβλίου στην Κίνα προτείνει να ενισχυθούν οι εκδοτικές ανταλλαγές ανάμεσα στις δύο χώρες ώστε να δίνεται η ευκαιρία στους Έλληνες συγγραφείς να επικοινωνήσουν κατευθείαν με τους κινέζικους εκδοτικούς οίκους που με τις κατάλληλες εκδόσεις θα μπορέσουν να κάνουν ορατή τη σύγχρονη ελληνική λογοτεχνία στην χώρα της.

Επιμέλεια: Φούλη Ζαβιτσάνου

Πηγή: literature.gr

*Ο Αιμίλιος Σολωμού σπούδασε Ιστορία και Αρχαιολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Εκδίδει μυθιστορήματα και διηγήματα από το 2000. Το Ημερολόγιο μιας απιστίας (2012, εκδόσεις Ψυχογιός), απέσπασε το Ευρωπαϊκό Βραβείο Λογοτεχνίας και εκδόθηκε  σε πολλές ευρωπαϊκές χώρες.

*Η Jingjing Hu έχει μεταφράσει την Ανθολογία σύγχρονης κινέζικης παιδικής λογοτεχνίας στα ελληνικά το 2010 και στα κινέζικα: Ανθολογία ελληνικής παιδικής λογοτεχνίας, 2008, Ανθολογία σύγχρονου ελληνικού διηγήματος, 2008, Μέγας Ιεροεξεταστής του Μπ. Πλαϊτάκη, 2012, Η τελευταία μαύρη γάτα του Ευ. Τριβιζά, 2013.

Συμμετείχε στα συνέδρια: Οι ελληνικές σπουδές στην Κίνα: παρελθόν, παρόν και μέλλον, Κίνα, 2011, με την ανακοίνωση «Η δίγλωσση διδασκαλία στην διδασκαλία της ελληνικής γλώσσας» και Ε΄ Συνέδριο της Ευρωπαϊκής Εταιρείας Νεοελληνικών Σπουδών, Θεσσαλονίκη, 2014, με ανακοίνωση «Οι διαπολιτισμικές διαφορές στο μάθημα μετάφρασης ελληνικών – κινέζικων μέσω των έργων του Καζαντζάκη».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RELATIVE ARTICLES

Εκδήλωση του Rebrain Greece στη Νέα Υόρκη
Το Rebrain Greece, μια πρωτοβουλία που στοχεύει στον επαναπατρισμό των Ελλήνων του εξωτερικού, ταξιδεύει στη Νέα Υόρκη. Την Κυριακή 7 Δεκεμβρίου 2025, στο ξενοδοχείο Marriott Marquis New York στην Times Square, το Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικής Ασφάλισης πραγματοποιεί ακόμα ένα αποφασιστικό βήμα γι...
Αστόρια: Φιλολογικό – μουσικό αφιέρωμα στις Σουλιώτισσες στο Ηπειρώτικο Λαογραφικό Μουσείο
Στο πλαίσιο των εκδηλώσεων για την 222η επέτειο του Χορού του Ζαλόγγου, ο Σύλλογος Ηπειρωτών «Αναγέννηση» και το Γυναικείο Τμήμα «Σουλιώτισσες», διοργανώνουν φιλολογικό – μουσικό αφιέρωμα στις Σουλιώτισσες. Το αφιέρωμα, θα λάβει χώρα το βράδυ της Πέμπτης, 11 Δεκεμβρίου 2025 και ώρα 7.00 μ.μ., στο Ηπειρώτ...
Η Ελληνική Κοινότητα Μείζονος Μοντρεάλ θα γιορτάσει τα 120 χρόνια από την ίδρυσή της
Την επίσημη έναρξη των εορτασμών για τα 120 χρόνια από την ίδρυση της Ελληνικής Κοινότητας Μείζονος Μοντρεάλ (ΕΚΜΜ), κατά το έτος 2026, ανακοίνωσε ο Πρόεδρος της Κοινότητας, Βασίλης Αγγελόπουλος. Ταυτόχρονα, παρουσιάστηκε και το επίσημο λογότυπο της Επετειακής Επιτροπής των 120 χρόνων, δημιουργία της γραφίστριας Κίας Νικολ...
Ολοκληρώθηκε το 2ο Συνέδριο Νέων της Ελληνικής Διασποράς με συμμετοχή από 31 χώρες
Το 2ο Συνέδριο Νέων της ελληνικής Διασποράς - Greek Youth Diaspora Symposium, ολοκλήρωσε τις εργασίες του στην Αθήνα, στο Κέντρο Πολιτισμού «Ελληνικός Κόσμος», με τη συμμετοχή νέων της Ελληνικής Διασποράς από 31 χώρες και 5 ηπείρους. Το συνέδριο διοργανώθηκε από τη Γενική Γραμματεία Απόδημου Ελληνισμο...
Στο Ελληνικό Πολιτιστικό Κέντρο της Αστόριας η παρουσίαση του νέου βιβλίου του Μανώλη Βεληβασάκη
Στην Αστόρια και συγκεκριμένα στο Ελληνικό Πολιτιστικό Κέντρο της Αστόριας (25-02 Newtown Ave, Astoria, NY 11102), θα λάβει χώρα το βράδυ της Παρασκευής, 5ης Δεκεμβρίου 2025 και τοπική ώρα 6.30 μ.μ. η παρουσίαση του νέου βιβλίου του Μανώλη Βεληβασάκη «Σκαρφαλώνοντας Στις Κορυφές του Κόσμου – Ηράκλειο ...
Η Ελλάδα στην 39η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου της Γουαδαλαχάρα στο Μεξικό
Η Ελλάδα συμμετέχει, για τρίτη φορά, στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου της Γουαδαλαχάρα, που είναι σε εξέλιξη από τις 29 Νοεμβρίου και θα διαρκέσει ως τις 7 Δεκεμβρίου 2025, στο Expo Guadalajara. Πρόκειται για έναν από τους σημαντικότερους διεθνείς θεσμούς του βιβλίου, η μεγαλύτερη έκθεση βιβλίου στη Λατιν...