Reset password

Enter your email and we’ ll send you a link to get back to your account.

ON AIR 14:05 - 15:00
Greek Music Express
Hercules Economou
NEXT 15:00 - 16:00
The Elves Of Tradition
Maria Koutsimpiri
SCHEDULE VOICE OF GREECE

Η ελληνική λογοτεχνία στο εξωτερικό: Κίνα

Η Κίνα είναι μια τεράστια αγορά στον τομέα του βιβλίου, η δεύτερη μεγαλύτερη στον κόσμο μετά από τις Η.Π.Α. Ο κύκλος εργασιών στον τομέα του βιβλίου ανέρχεται σε περίπου 10 δισεκατομμύρια ευρώ ετησίως.

Όσο αναφορά το ελληνικό βιβλίο, δεν προκαλεί έκπληξη το γεγονός ότι την πρώτη θέση κατέχουν οι μεταφράσεις της αρχαίας ελληνικής γραμματείας. Ο Καζαντζάκης είναι ο πιο μεταφρασμένος και γνωστός σύγχρονος συγγραφέας ενώ τα τελευταία χρόνια άρχισαν να ανακαλύπτουν τον Καβάφη και υπάρχει μεγάλο ενδιαφέρον. Έχουν μεταφραστεί επίσης ορισμένες ποιητικές συλλογές του Ελύτη και του Σεφέρη αλλά και έργα  του Α.Σαμαράκη, του Μ. Λουντέμη, της Μ. Βαμβουνάκη, του Ε.Τριβιζά, του Μπ. Πλαϊτάκη και άλλων.

Με στόχο να διερευνήσει την εικόνα και τη θέση που κατέχει η ελληνική λογοτεχνία στο εξωτερικό, ο συγγραφέας και ιστορικός Αιμίλιος Σολωμού* εκπόνησε την έρευνα «Η Ελληνική Λογοτεχνία στο Εξωτερικό» για το διαδικτυακό περιοδικό λογοτεχνίας Literature.gr. και ήρθε σε επαφή με ελληνιστές και μεταφραστές που αποτελούν την γέφυρα μεταξύ της ελληνικής γραμματείας και των άλλων γλωσσών και πολιτισμών.

Για την ελληνική λογοτεχνία στην Κίνα ο ερευνητής συνομίλησε με τη Jingjing Hu*, αναπληρώτρια Καθηγήτρια στο Τμήμα Νεοελληνικών Σπουδών και Διευθύντρια της Έδρας Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Διεθνών Σπουδών της Σαγκάης και μεταφράστρια της ελληνικής γραμματείας.

Η Jingjing Hu ήρθε σε επαφή από μικρή ηλικία με τον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό και την ελληνική μυθολογία που αγάπα ιδιαίτερα, και αυτό την ώθησε στο να ασχοληθεί με τα ελληνικά γράμματα. «Λόγω αυτής της λατρείας που έχω για την Ελλάδα, θέλω να την παρουσιάσω στους συμπατριώτες μου» αναφέρει χαρακτηριστικά.

Η σύγχρονη ελληνική λογοτεχνία είναι άγνωστη αν και ελκυστική για τους Κινέζους αναγνώστες, σύμφωνα με τη Jingjing Hu, και μπορεί να αποτελέσει ένα σημαντικό βήμα προσέγγισης καθώς προϋπάρχει ο θαυμασμός για τον αρχαίο ελληνικό κόσμο.

Jingjing Hu

Μιλώντας για τη δική της μεταφραστική εμπειρία, αναφέρεται στο παιδικό βιβλίο «Τελευταία Μαύρη Γάτα» του Ευγένιου Τριβιζά και στις ιδιαίτερες δυσκολίες που αντιμετώπισε με τα λογοπαίγνια, τις ιδιωματικές εκφράσεις και τις παροιμίες, δηλαδή με εκφράσεις που εμπεριέχουν πυκνά σημασιολογικά και πολιτιστικά στοιχεία. Τονίζει πως δεν θα μπορούσε να τις αποδώσει στην κινέζικη γλώσσα χωρίς την πολύτιμη βοήθεια του ίδιου του συγγραφέα.

Για την Jingjing Hu ο μεταφραστής δεν είναι απλά διαμεσολαβητής αλλά δημιουργός (αν και παραμένει στην αφάνεια) καθώς μια «καλή μετάφραση πρέπει να είναι ταυτόχρονα και καλό λογοτεχνικό και δημιουργικό έργο».

Τέλος, για την προώθηση του ελληνικού βιβλίου στην Κίνα προτείνει να ενισχυθούν οι εκδοτικές ανταλλαγές ανάμεσα στις δύο χώρες ώστε να δίνεται η ευκαιρία στους Έλληνες συγγραφείς να επικοινωνήσουν κατευθείαν με τους κινέζικους εκδοτικούς οίκους που με τις κατάλληλες εκδόσεις θα μπορέσουν να κάνουν ορατή τη σύγχρονη ελληνική λογοτεχνία στην χώρα της.

Επιμέλεια: Φούλη Ζαβιτσάνου

Πηγή: literature.gr

*Ο Αιμίλιος Σολωμού σπούδασε Ιστορία και Αρχαιολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Εκδίδει μυθιστορήματα και διηγήματα από το 2000. Το Ημερολόγιο μιας απιστίας (2012, εκδόσεις Ψυχογιός), απέσπασε το Ευρωπαϊκό Βραβείο Λογοτεχνίας και εκδόθηκε  σε πολλές ευρωπαϊκές χώρες.

*Η Jingjing Hu έχει μεταφράσει την Ανθολογία σύγχρονης κινέζικης παιδικής λογοτεχνίας στα ελληνικά το 2010 και στα κινέζικα: Ανθολογία ελληνικής παιδικής λογοτεχνίας, 2008, Ανθολογία σύγχρονου ελληνικού διηγήματος, 2008, Μέγας Ιεροεξεταστής του Μπ. Πλαϊτάκη, 2012, Η τελευταία μαύρη γάτα του Ευ. Τριβιζά, 2013.

Συμμετείχε στα συνέδρια: Οι ελληνικές σπουδές στην Κίνα: παρελθόν, παρόν και μέλλον, Κίνα, 2011, με την ανακοίνωση «Η δίγλωσση διδασκαλία στην διδασκαλία της ελληνικής γλώσσας» και Ε΄ Συνέδριο της Ευρωπαϊκής Εταιρείας Νεοελληνικών Σπουδών, Θεσσαλονίκη, 2014, με ανακοίνωση «Οι διαπολιτισμικές διαφορές στο μάθημα μετάφρασης ελληνικών – κινέζικων μέσω των έργων του Καζαντζάκη».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RELATIVE ARTICLES

“Από τις Ιδιωτικές Συλλογές στη Γνώση ως Δημόσιο Αγαθό”- Συνέδριο για τον εορτασμό των 100 χρόνων της Γενναδείου Βιβλιοθήκης
Με αφορμή τα 100 χρόνια από την ίδρυσή της (1926–2026), η Γεννάδειος Βιβλιοθήκη της Αμερικανικής Σχολής Κλασικών Σπουδών στην Αθήνα διοργανώνει σήμερα Τρίτη 21 κι αύριο Τετάρτη 22 Απριλίου 2026 συμπόσιο με θέμα "Από τις Ιδιωτικές Συλλογές στη Γνώση ως Δημόσιο Αγαθό. Η φροντίδα των συλλογών και το μέλλον των βι...
Ζητήματα πολιτιστικής ταυτότητας, πολυπολιτισμικότητας και διασποράς στο Φεστιβάλ Ελληνοαυστραλών Συγγραφέων
Περισσότεροι από 200 συμμετέχοντες, μεταξύ των οποίων κορυφαίοι συγγραφείς, ακαδημαϊκοί και διανοούμενοι της ελληνικής ομογένειας στην Αυστραλία, έδωσαν δυναμικό «παρών» στο Φεστιβάλ Ελληνοαυστραλών Συγγραφέων, που πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο του 44ου Ελληνικού Φεστιβάλ του Σίδνεϊ. Η εκδήλωση φιλοξενήθηκε τη...
Βρυξέλλες: Συνάντηση Ελλήνων ακαδημαϊκών και ερευνητών στην Πρεσβευτική Κατοικία
Η Πρέσβυς της Ελλάδας στο Βέλγιο, κα Σοφία Γραμματά, απευθύνει πρόσκληση προς τους Έλληνες που δραστηριοποιούνται στον ακαδημαϊκό και ερευνητικό χώρο στο Βέλγιο, σε συνάντηση που θα πραγματοποιηθεί τη Δευτέρα 27 Απριλίου, από τις 19:30 έως τις 21:30, στην Πρεσβευτική Κατοικία. Η εκδήλωση απευθύνετα...
Διακομματικό μήνυμα υποστήριξης σε Ελλάδα και Κύπρο κατά τον εορτασμό στο Καπιτώλιο για την Ελληνική Ανεξαρτησία
Την αναγκαιότητα ενίσχυσης της συμμαχίας με την Ελλάδα και την Κύπρο σε μια κρίσιμη γεωπολιτική συγκυρία τόνισαν μέλη του Κογκρέσου και οι πρεσβευτές των δύο χωρών στις ΗΠΑ κατά τον ετήσιο κοινοβουλευτικό εορτασμό για την Ελληνική Ημέρα Ανεξαρτησίας. Η εκδήλωση διοργανώθηκε από το Αμερικανικό Ελλη...
Σικάγο: Με την ελληνική παρέλαση γιορτάστηκε η 25η Μαρτίου
Με μαζική συμμετοχή και έντονο παλμό πραγματοποιήθηκε χθες Κυριακή 19 Απριλίου η ετήσια παρέλαση για την Εθνική Επέτειο της 25ης Μαρτίου στο Greektown του Σικάγου, συγκεντρώνοντας πλήθος ομογενών και φιλελλήνων που τίμησαν την Ελληνική Επανάσταση του 1821. Κεντρικό σημείο της εκδήλωσης αποτέλεσε η παρουσία της Προε...
Νορμανδία: Έκθεση Φωτογραφίας «Mont Saint-Michel – Μονεμβασιά» από τη Λίλη Μπουκουβάλα
«Mont Saint-Michel – Μονεμβασιά» – Μια φωτογραφική έκθεση που αναζητά την κοινή ψυχή δύο εμβληματικών τόπων: του Mont Saint-Michel στη Νορμανδία και της Μονεμβασιάς στην Πελοπόννησο. Παρότι το ένα εμβαπτίζεται στα κύματα του Ατλαντικού και το άλλο στο Αιγαίο Πέλαγος, οι δύο αυτοί βραχονήσιοι τόποι μοιράζονται μια παράλ...