Reset password

Enter your email and we’ ll send you a link to get back to your account.

«Τα χειρόγραφα του Φθινοπώρου» του Τάσου Λειβαδίτη μεταφράστηκαν στα αγγλικά

Ο Ελληνο-Αυστραλός πανεπιστημιακός και ποιητής, δρ Νίκος Τρακάκης μετάφρασε στην αγγλική γλώσσα την ποιητική συλλογή «Τα χειρόγραφα του Φθινοπώρου» (Autumn Manuscripts) του Έλληνα ποιητή Τάσου Λειβαδίτη. Πρόκειται για την δεύτερη μεταφραστική εργασία ποιητικής συλλογής του Τ. Λειβαδίτη απ΄τον  Νίκο Τρακάκη καθώς έχει ήδη εκδοθεί η μετάφραση της ποιητικής συλλογής «Ο Τυφλός με το λύχνο» (The blind man with the lamp) το 2014. Αναμένεται να εκδοθούν τρεις ακόμη μεταφράσεις το 2021.

Ο δρ Νίκος Τρακάκης, με καταγωγή απ΄τη Κρήτη, γεννήθηκε και μεγάλωσε στη Μελβούρνη. Εργάζεται στο πανεπιστήμιο Australian Catholic University και ειδικεύεται στη φιλοσοφία της θρησκείας. Έχει στο ενεργητικό του σειρά βιβλίων για τη φιλοσοφία, τη θρησκεία καθώς και μεταφράσεις. Επίσης γράφει ποίηση με πιο πρόσφατη την ποιητική συλλογή “From Dusk to Dawn” (2012.  ‘Έχει επίσης επιμεληθεί την έκδοση “Southern Sun, Aegean Light: Poetry of Second-Generation Greek-Australians”.

Ο Τάσος Λειβαδίτης γεννήθηκε στην Αθήνα το 1922. Tο 1940 εγγράφεται στη Nομική Σχολή του Πανεπιστήμιου της Aθήνας. Δεν θα τελειώσει όμως ποτέ, καθώς τον κερδίζει η Aντίσταση, οργανώνεται στην EΠON. Ανέπτυξε έντονη πολιτική δραστηριότητα στο χώρο της Αριστεράς με συνέπεια να εξοριστεί από το 1945 έως το 1951.     
Στο ελληνικό κοινό ο Λειβαδίτης εμφανίστηκε το 1946, μέσα από τις στήλες του περιοδικού Ελεύθερα Γράμματα. Το 1952 εξέδωσε την πρώτη του ποιητική σύνθεση με τίτλο «Μάχη στην άκρη της νύχτας.
Το λογοτεχνικό του έργο μπορεί να διαιρεθεί σε 3 φάσεις: την «επαναστατική», την «συμβολική-αλληγορική» και την υπαρξιακή και έχει αφήσει ανεξίτηλο το στίγμα του στη Νεοελληνική Λογοτεχνία. Στίχοι του μελοποιήθηκαν από τον Μίκη Θεοδωράκη και τον Μάνο Λοΐζο. Ο Τάσος Λειβαδίτης πέθανε στην Αθήνα 30 Οκτωβρίου 1988. Μετά το θάνατό του εκδόθηκαν τα χειρόγραφα ανέκδοτα ποιήματά του με τον τίτλο «Χειρόγραφα του Φθινοπώρου».

«Και μια μέρα θέλω να γράψουν στον τάφο μου: Έζησε στα σύνορα μιας ακαθόριστης ηλικίας και πέθανε για πράγματα μακρινά που είδε κάποτε σε ένα αβέβαιο όνειρο» (Εξομολόγηση, Τα χειρόγραφα του Φθινοπώρου).

 Πηγές΅: sbsgreek, tleivaditis.weebly.com

Επιμέλεια: Φούλη Ζαβιτσάνου

RELATIVE ARTICLES

Ελληνική Κινηματογραφική Λέσχη Λουξεμβούργου: Προβολή της ταινίας «Wishbone» της Πέννυς Παναγιωτοπούλου
Την ταινία «Wishbone» (Ελλάδα, 2024, 123 λεπτά, έγχρωμη, ελληνικά, με αγγλικούς υποτίτλους) της Πέννυς Παναγιωτοπούλου, θα προβάλει την Τρίτη 9 Δεκεμβρίου στις 19:00 και την Τετάρτη 10 Δεκεμβρίου στις 21:00, στον κινηματογράφο Utopia, η Ελληνική Κινηματογραφική Λέσχη Λουξεμβούργου. Λίγα λόγια για την ται...
To Λύκειο Ελληνίδων του Σίδνεϋ ετοιμάζεται να γιορτάσει 75 χρόνια λειτουργίας (audio)
του Γιώργου ΚεραμιδάΗ πρόεδρος του Λυκείου Ελληνίδων Σίδνεϋ, Λιάνα Βερτζάγια και η αντιπρόεδρος, Δήμητρα Μιχοπούλου, ήταν καλεσμένες στην εκπομπή «Κουβέντες Μακρινές» της "Φωνής της Ελλάδας", του ραδιοφώνου της ΕΡΤ για τον Ελληνισμό της Διασποράς, και μίλησαν με τη Νατάσα Βησσαρίωνος και τον Γιώργο Κεραμιδά ...
Κεραμέως στο ΕΡΤnews: 1.527 Έλληνες από ΗΠΑ και Καναδά συμμετείχαν στο «Rebrain Greece -Νέα Υόρκη» – Έγιναν ήδη οι πρώτες προσλήψεις
Σημαντική ανταπόκριση είχε η 5η δράση του προγράμματος Rebrain Greece του υπουργείου Εργασίας, στη Νέα Υόρκη, όπου 1.527 Έλληνες ταξίδεψαν από κάθε γωνιά των ΗΠΑ και του Καναδά προκειμένου να συμμετάσχουν στη δράση. Στην πραγματικότητα συμμετείχαν σε χιλιάδες συνεντεύξεις με τους 35 ελληνικούς επιχε...
Καναδάς: Ν/Σ για τον Μήνα Ελληνικής Κληρονομιάς από τον ομογενή γερουσιαστή Leo Housako
Ο ομογενής γερουσιαστής Λεωνίδας Χουσάκος κατέθεσε το Νομοσχέδιο S-220,  «Πράξη για τον ορισμό του μηνός Μαρτίου ως Μήνα Ελληνικής Κληρονομιάς». Πρόκειται για μια ιστορική πρωτοβουλία που αναγνωρίζει την προσφορά των Ελληνοκαναδών σε εθνικό επίπεδο, και συγχρόνως συνδέεται άρρηκτα με την 120ή επέτειο της Ελληνι...
Χριστουγεννιάτικο μήνυμα ειρήνης από την Ελληνική Χορωδία Βρυξελλών
Στον καθολικό ναό Saint-Paul, στις Βρυξέλλες, η Ελληνική Χορωδία Βρυξελλών άνοιξε απόψε τη χριστουγεννιάτικη περίοδο με τη συναυλία «Dona Nobis Pacem – Give Us Peace», στέλνοντας από την καρδιά της Ευρώπης ένα ηχηρό αίτημα για ειρήνη και αλληλεγγύη. Υπό τη διεύθυνση του μαέστρου και καλλιτεχνικού διε...
“Η ελληνική διάλεκτος της Κάτω Ιταλίας”- Τελευταία διάλεξη για το 2025 από το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας
Το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας, μέσα από 10 ετήσιες διαδικτυακές διαλέξεις, υλοποιεί πενταετές μνημόνιο συνεργασίας για την ελληνομάθεια μεταξύ των Υπουργείων Παιδείας της Ελλάδας και της Κυπριακής Δημοκρατίας. Οι διαλέξεις εντάσσονται στη γενικότερη θεματική της ιστορίας της ελληνικής γλώσσας και εξει...