Reset password

Enter your email and we’ ll send you a link to get back to your account.

«Τα χειρόγραφα του Φθινοπώρου» του Τάσου Λειβαδίτη μεταφράστηκαν στα αγγλικά

Ο Ελληνο-Αυστραλός πανεπιστημιακός και ποιητής, δρ Νίκος Τρακάκης μετάφρασε στην αγγλική γλώσσα την ποιητική συλλογή «Τα χειρόγραφα του Φθινοπώρου» (Autumn Manuscripts) του Έλληνα ποιητή Τάσου Λειβαδίτη. Πρόκειται για την δεύτερη μεταφραστική εργασία ποιητικής συλλογής του Τ. Λειβαδίτη απ΄τον  Νίκο Τρακάκη καθώς έχει ήδη εκδοθεί η μετάφραση της ποιητικής συλλογής «Ο Τυφλός με το λύχνο» (The blind man with the lamp) το 2014. Αναμένεται να εκδοθούν τρεις ακόμη μεταφράσεις το 2021.

Ο δρ Νίκος Τρακάκης, με καταγωγή απ΄τη Κρήτη, γεννήθηκε και μεγάλωσε στη Μελβούρνη. Εργάζεται στο πανεπιστήμιο Australian Catholic University και ειδικεύεται στη φιλοσοφία της θρησκείας. Έχει στο ενεργητικό του σειρά βιβλίων για τη φιλοσοφία, τη θρησκεία καθώς και μεταφράσεις. Επίσης γράφει ποίηση με πιο πρόσφατη την ποιητική συλλογή “From Dusk to Dawn” (2012.  ‘Έχει επίσης επιμεληθεί την έκδοση “Southern Sun, Aegean Light: Poetry of Second-Generation Greek-Australians”.

Ο Τάσος Λειβαδίτης γεννήθηκε στην Αθήνα το 1922. Tο 1940 εγγράφεται στη Nομική Σχολή του Πανεπιστήμιου της Aθήνας. Δεν θα τελειώσει όμως ποτέ, καθώς τον κερδίζει η Aντίσταση, οργανώνεται στην EΠON. Ανέπτυξε έντονη πολιτική δραστηριότητα στο χώρο της Αριστεράς με συνέπεια να εξοριστεί από το 1945 έως το 1951.     
Στο ελληνικό κοινό ο Λειβαδίτης εμφανίστηκε το 1946, μέσα από τις στήλες του περιοδικού Ελεύθερα Γράμματα. Το 1952 εξέδωσε την πρώτη του ποιητική σύνθεση με τίτλο «Μάχη στην άκρη της νύχτας.
Το λογοτεχνικό του έργο μπορεί να διαιρεθεί σε 3 φάσεις: την «επαναστατική», την «συμβολική-αλληγορική» και την υπαρξιακή και έχει αφήσει ανεξίτηλο το στίγμα του στη Νεοελληνική Λογοτεχνία. Στίχοι του μελοποιήθηκαν από τον Μίκη Θεοδωράκη και τον Μάνο Λοΐζο. Ο Τάσος Λειβαδίτης πέθανε στην Αθήνα 30 Οκτωβρίου 1988. Μετά το θάνατό του εκδόθηκαν τα χειρόγραφα ανέκδοτα ποιήματά του με τον τίτλο «Χειρόγραφα του Φθινοπώρου».

«Και μια μέρα θέλω να γράψουν στον τάφο μου: Έζησε στα σύνορα μιας ακαθόριστης ηλικίας και πέθανε για πράγματα μακρινά που είδε κάποτε σε ένα αβέβαιο όνειρο» (Εξομολόγηση, Τα χειρόγραφα του Φθινοπώρου).

 Πηγές΅: sbsgreek, tleivaditis.weebly.com

Επιμέλεια: Φούλη Ζαβιτσάνου

RELATIVE ARTICLES

Ψήφισμα αλληλεγγύης στους Έλληνες αγρότες από την Ελληνική Κοινότητα Στοκχόλμης
Την αλληλεγγύη και την συμπαράσταση της στους Έλληνες αγρότες και κτηνοτρόφους "που παλεύουν για την επιβίωση τους αλλά και για να έχει φθηνά ποιοτικά τρόφιμα ο λαός" εκφράζει η Ελληνική Κοινότητα Στοκχόλμης με ψήφισμα της στο οποίο κατηγορεί την ελληνική κυβέρνηση αλλά και την Ευρωπαϊκή Ένωση για τα σ...
Βέλγιο: Χριστουγεννιάτικη συναυλία βυζαντινής μουσικής στην Ενορία του Βερβιέ
Μια ξεχωριστή χριστουγεννιάτικη εκδήλωση, όπου η βυζαντινή μουσική και η πνευματική αναζήτηση συναντώνται σε μια μοναδική ατμόσφαιρα, διοργανώνει η Ορθόδοξη Ενορία του Βερβιέ, το Σάββατο 27 Δεκεμβρίου στις 19:00. Η βραδιά περιλαμβάνει Χριστουγεννιάτικη Συναυλία Βυζαντινής Μουσικής, με ύμνους και μέλη...
Ανοίγει τις πύλες του το 2ο Salon du Livre Grec στο Παρίσι
του Γιώργου Κεραμιδά Αύριο Παρασκευή 12 Δεκεμβρίου αρχίζει το 2ο "Salon du Livre Grec" στην καρδιά της πόλης του φωτός. Πρόκειται για την 2η έκθεση ελληνικού βιβλίου που διοργανώνεται στο Παρίσι από τον σύλλογο "phonie-graphie". Την πρωτοβουλία είχε πέρυσι ο Πάνος Αγγελόπουλος, μεταφραστής, καθηγητής νεοελληνικών ...
Κάλαντα από κάθε γωνιά της Ελλάδας στη Χριστουγεννιάτικη Συναυλία της Ελληνικής Παραδοσιακής Χορωδίας Βρυξελλών
Η Ελληνική Παραδοσιακή Χορωδία Βρυξελλών διοργανώνει τη φετινή της χριστουγεννιάτικη συναυλία, την Πέμπτη 18 Δεκεμβρίου, στις 19:30, στο χώρο Seyir Muzik (rue du Bailli 52, 1050 Βρυξέλλες). Η χορωδία θα παρουσιάσει κάλαντα Χριστουγέννων, Πρωτοχρονιάς και Φώτων από κάθε γωνιά της Ελλάδας, καθώς και παραδοσιακά τρα...
Επίσκεψη Μάιρας Μυρογιάννη στη Νέα Υόρκη – Συναντήθηκε με εκπροσώπους ομογενειακών, ακαδημαϊκών και εκπαιδευτικών φορέων
Η Γενική Γραμματέας Απόδημου Ελληνισμού και Δημόσιας Διπλωματίας του Υπουργείου Εξωτερικών, Μάιρα Μυρογιάννη, πραγματοποίησε επίσκεψη στη Νέα Υόρκη, το διάστημα 3 έως 9 Δεκεμβρίου, όπου είχε συναντήσεις με ομογενειακούς, ακαδημαϊκούς και εκπαιδευτικούς φορείς, καθώς και με εκπροσώπους του οικοσυστήμ...
GLΩSSA.MU – Η ελληνική και η γερμανική γλώσσα στην καθημερινότητα πολύγλωσσων παιδιών και εφήβων
Ένα νέο ερευνητικό έργο με τίτλο  GLΩSSA.MU διεξάγεται αρχικά στην περιοχή του Μονάχου με τη συνεργασία του Εργαστηρίου Πολυμέσων και Γλωσσικών Εφαρμογών (M.I.L.A.) του Τμήματος Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών (ΕΚΠΑ) και και του Διεθνούς Κέντρου Έρευνας για την Πολυγλωσσία (IFM) του Τ...