Reset password

Enter your email and we’ ll send you a link to get back to your account.

Το ελληνικό βιβλίο στη Γερμανία

Το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού και η Διεύθυνση Γραμμάτων του ΥΠΠΟ, αξιοποιώντας τις δυνατότητες της τεχνολογίας παρουσιάζουν στο διεθνές κοινό της έκθεσης Φρανκφούρτης δύο διαδικτυακές συζητήσεις με θέμα το Ελληνικό βιβλίο και τη διάδοσή του εκτός συνόρων, με τη συμμετοχή Ελλήνων και ξένων επαγγελματιών και ανθρώπων του βιβλίου.

Οι εκδηλώσεις θα μεταδοθούν ζωντανά μέσω ψηφιακών καναλιών του ΕΙΠ στο πλαίσιο του προγράμματος εκδηλώσεων της Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Φρανκφούρτης 2020.

ΤΕΤΑΡΤΗ 14/10, 7.00μμ (ΩΡΑ ΕΛΛΑΔΑΣ)
Το Ελληνικό Βιβλίο στη Γερμανία / Greek Books in German

Διαβάζουν οι Γερμανοί Ελληνική λογοτεχνία; Παρουσίαση του σημαντικού εκδοτικού εγχειρήματος “Edition Romiosini ” του Κέντρου Νέου Ελληνισμού Βερολίνου (CeMoG) καθώς και άλλων μεμονωμένων εκδόσεων ελληνικών βιβλίων στη Γερμανία. Συζήτηση για την ενίσχυση της ελληνικής παρουσίας στη γερμανική βιβλιοπαραγωγή.
[Γλώσσα: Ελληνικά – Γερμανικά / ταυτόχρονη διερμηνεία]

Συμμετέχουν:
– Καθ. Μίλτος Πεχλιβάνος, Διευθυντής του Κέντρου Νέου Ελληνισμού Βερολίνου (CeMoG)
– Δρ. Έλενα Παλλαντζά, μεταφράστρια λογοτεχνίας, εντεταλμένη διδασκαλίας νεοελληνικής γλώσσας και λογοτεχνίας στο Πανεπιστήμιο της Βόννης
– Σπύρος Μοσκόβου, διευθυντής Ελληνικού τμήματος της Deutsche Welle (DW)
– Dirk Uwe Hansen, μεταφραστής, επιμελητής Reinecke&Voß Verlag
Συντονισμός: Σίσσυ Παπαθανασίου, Διευθύντρια Γραμμάτων Υπουργείου Πολιτισμού

ΟΡΓΑΝΩΣΗ: ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ / ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΥΠΠΟΑ

ΠΕΜΠΤΗ 15/10/2020, 1:00μμ (ΩΡΑ ΕΛΛΑΔΑΣ)
Γιατί να εκδώσεις έναν Έλληνα συγγραφέα σήμερα; / Why publish a Greek author today?

Ένα διεθνές πάνελ σχετικά με καλές πρακτικές και ιδέες για να ξεπεράσουμε τα όρια μιας μικρής γλώσσας.
Ξένοι εκδότες κυρίως που εκδίδουν Ελληνική λογοτεχνία συζητούν με δύο Έλληνες συγγραφείς που τα βιβλία τους έχουν ταξιδέψει σε πολλές χώρες και γλώσσες. Συντονίζει η λογοτεχνική πράκτορας που προωθεί και διαδίδει τους Έλληνες συγγραφείς ανά τον κόσμο.
[Γλώσσα εκδήλωσης: Αγγλικά – ταυτόχρονη διερμηνεία στα ελληνικά]

Ομιλητές:
– Ivan Sršen, εκδότης Sandorf publishers (Κροατία)
– Frauke Schneider, εκδότρια Arche Verlag (Γερμανία)
– Αnne-Laure Βrisac, Εκδότρια Éditions Signes et balises (Γαλλία)
– Maurizio De Roza, tranlsator, μεταφραστής ελληνικήςλγοτεχνίας, επιμελητής εκδόσεων (Ιταλία)
– Tomasz Zaród, KsiążkoweKlimaty publishers (Πολώνια)
– Elisaveta Timofeeva, Editor, επιμελήτριατηςσειράς «Ελληνική βιβλιοθήκη» των εκδόσεων OGI(Ρωσία)
– Αμάντα Μιχαλοπούλου, συγγραφέας (Ελλάδα)
– Χρήστος Χρυσόπουλος, συγγραφέας (Ελλάδα)
Συντονισμός: Κατερίνα Φράγκου, λογοτεχνική πράκτορας (IRISLIT)

Επιμέλεια: Νατάσα Βησσαρίωνος

RELATIVE ARTICLES

Project Archipelagos- Residencies για μεταφραστές που μεταφράζουν λογοτεχνία από και προς τα ελληνικά
Το Project Archipelagos γεννήθηκε από την ανάγκη διαφύλαξης, ανάπτυξης και προώθησης της γλωσσικής και πολιτιστικής πολυμορφίας στην αγορά της μεταφρασμένης λογοτεχνίας σε όλη την Ευρώπη. Ιδρύθηκε το 2024 και είναι ένα τριετές έργο. Οι λογοτεχνίες σε ευρωπαϊκές γλώσσες που δεν είναι γραμμένες στην α...
Στην Αυστραλία η Κλαυδία μαζί με τον Κώστα Αργυρό
Μία από τις πιο δυναμικές παρουσίες της νέας γενιάς του ελληνικού τραγουδιού, η Κλαυδία, ετοιμάζεται να ταξιδέψει στην Αυστραλία τον Οκτώβριο, για να συμμετάσχει στις συναυλίες του Κωνσταντίνου Αργυρού. Η 22χρονη τραγουδίστρια από τον Ασπρόπυργο, με ποντιακή καταγωγή, εκπροσώπησε φέτος την Ελλάδα στη ...
Σαγκάη: Εγκαινιάστηκε η έκθεση «Οι Έλληνες: Aπό τον Αγαμέμνονα στον Μέγα Αλέξανδρο»
Πραγματοποιήθηκαν το πρωί της Τρίτης, 8 Ιουλίου, τα εγκαίνια της έκθεσης «Οι Έλληνες: Aπό τον Αγαμέμνονα στον Μέγα Αλέξανδρο», η οποία φιλοξενείται στο Μουσείο της Παγκόσμιας Έκθεσης (World Expo Museum), στη Σαγκάη της Κίνας. Η έκθεση διοργανώνεται από το ελληνικό Υπουργείο Πολιτισμού και το World Expo Museum της...
Μάιρα Μυρογιάννη: Διευρύνονται οι πρωτοβουλίες της ΓΓΑΕ για τους Έλληνες του εξωτερικού (audio)
της Ελένης Κωστάκη Στη "Φωνή της Ελλάδας", το ραδιόφωνο της ΕΡΤ για τον Ελληνισμό της Διασποράς, φιλοξενήθηκε χθες Τρίτη 8 Ιουλίου η Γενική Γραμματέας Απόδημου Ελληνισμού και Δημόσιας Διπλωματίας κα. Μάιρα Μυρογιάννη με αφορμή τη διαδικτυακή ημερίδα που θα πραγματοποιηθεί σε συνεργασία με την ΑΑΔΕ, σήμερα Τετ...
Η Συμφωνική του Μόντρεαλ, ο Μίκης και οι Ελληνοκαναδοί μαθητές
Στις 13 Αυγούστου 2025, ένα μοναδικό πολιτιστικό γεγονός θα γράψει ιστορία στην ελληνική διασπορά του Καναδά και όχι μόνο: η περίφημη Συμφωνική Ορχήστρα του Μόντρεαλ (OSM), υπό τη διεύθυνση του παγκοσμίου φήμης μαέστρου Rafael Payare, θα παρουσιάσει στο Ολυμπιακό Στάδιο ένα εντυπωσιακό εορταστικό ...
Συμφωνικά έργα του Μίκη Θεοδωράκη στο Μόντρεαλ
Με δύο  συμφωνικά έργα του Μίκη Θεοδωράκη η Συμφωνική Ορχήστρα του Μόντρεαλ (ΣΟΜ) συμμετέχει στους παγκόσμιους εορτασμούς των 100 χρόνων από την γέννηση του μεγάλου Έλληνα συνθέτη. Σε δύο συναυλίες τον Αύγουστο,  τόσο στο μέγαρο μουσικής Place des Arts,  όσο και στην πα...